转跳到内容

steand911

【会员】高级会员
  • 内容数

    133
  • 加入

  • 最后访问

关于steand911

  • 等级
    同盟会员

经济

  • 节操 4,897.85 J
  • 福缘 0 F
  • 节操值 0.00 节操值

最近资料访问用户

最近访问块目前为禁用并且不会显示给其他用户。

  1. 想參加測試! 上一個版本只玩一輪就停了 一值還沒試另外兩個陣營
  2. 如果是台灣人會用台語處理.例如 (哇到低誇了三小) , 在目標族群是台灣人情況下大部分人看得懂 但如果目族群是中國人的話.中國方言太多了.我認為直接翻譯別刻意弄比較好 翻譯部分永遠是本地部分最難
  3. steand911

    VH、ryonaRPG等游戏更新资源帖

    游戏&&版本:vh01 170722 日文原版 *更新时间:170722 *资源下载:https://drive.google.com/open?id=1tRgghwgcC27F7ov_iJlIq0ZtB_dM5h_T VH傳統ˋ密碼 應某人需求丟上來 WIkI 170530+ 統合計畫170722的PATCH 整理得來的170722日文原版
  4. mega速度很快。不用任何軟體插件 直接網頁下載就是3~4mb/s.但是他有流量限制 百度雲雖然很慢但是比較沒感覺到流量限制。 這論壇大多人使用這個。可以把一堆丟進官家慢慢拖 GOOGLE帳號好申請 google雲端我到目前只看過一次顯示限制.應該式比較好的選擇吧
  5. steand911

    VH、ryonaRPG等游戏更新资源帖

    游戏&&版本:vh01 170827 勝手版 English translated *更新时间:170827 *资源下载:https://drive.google.com/open?id=1xB4GTjXLEW8Ilo3KBbKuVSRQble3c7FA VH傳統ˋ密碼 因某人希望.所以就丟上來了
  6. steand911

    关于The Northwood Lair 这货

    就是未完成固定更新賺Donate, 永遠不會完成直到 Donate 太少或是作者想到更好的Donate題材為止
  7. 這家都是前面做得很用心 然後好像中間沒力的就草草結束的感覺
  8. 所ˋ以說衣和"农"容易搞混的話不是應該讓他們變成同型同音字不是更好呢?
  9. 簡體字衣和農長得很像.某個中國偉人在重要演講講通商寬衣時,我一直好奇什麼時候要把這兩個合併 你總不能說偉人看錯字吧 此外,台灣香港澳門都仍在使用繁體字.
  10. 在台灣從小學的是繁體,用的是繁體.生活周遭都是繁體.寫的自然也是繁體, 當然不少人在寫的時候會使用俗體字,有些繁體筆畫真的偏複雜 不然你會認為台灣人平常寫什麼呢?總不可能是沒學過平常也沒再使用的簡體吧? 會時常跑中國網站一直不算多數... 我也是這幾年會跑中國網站才漸漸習慣簡體字的,雖然還是覺得閱讀麻煩 我比較好奇一些簡體字字型太接近了不會容易認錯嗎
  11. Bandizip能解決你的問題 壓縮頁面下可以直接選擇編碼. 不用像以前需要先對解壓程式用applocale.而且還有機會失敗 而且他不是中國軟體喔
  12. 我不記得這網站有共通密碼 但我確定 VHゲーム01 就是他的英文小寫(現在好像不用密碼了...) 剛剛試了一個需要密碼的有成功 你可以試試看
  13. steand911

    QAQ天呐差点以为这里被墙了!!!

    香港和澳門一直都不在牆內吧. 香港有碰過需要翻牆的時候?
  14. 我一直覺得steam在中國被禁是未來進行式 就跟很多其他網路企業在中國一樣 , HG的存在可以拿來當作理由而絕對不會是原因
  15. 以前在某ˋ地回覆了一篇特定類型的遊戲推薦文 雖非圖文並茂但至少ˋ每款都有自己打的整體簡單介紹和連接 也打了快2個小時.... 但最無力感的是沒什麼人回應....
×

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款