转跳到内容

[清唱系列]深夜安可曲<夜空>


推荐贴

 

 

風了個揚☆{:10_639:}

 

嘛,因為剛好還有閒情逸致唱歌,順便當作<晚安曲>的安可曲目。所以來唱個深夜的主題曲好了{:10_637:}

 

這首歌是日本演歌版本的夜空,不是費玉清唱的中文版本夜空喔,雖然小哥唱的咱也很喜歡{:10_645:}

 

百度微盤

 

[align=center]夜空[/align]

[align=center]作詞:山口洋子[/align]

[align=center]作曲:平尾昌晃[/align]

[align=center]原唱:五木ひろし[/align]

[align=center]發行:1973年[/align]

[align=center]翻譯:林技師[/align]

 

 

[align=center]あの娘 どこに居るのやら[/align]

[align=center]那位姑娘不知在那裏[/align]

 

[align=center]星空の続く あの町あたりか[/align]

[align=center]緜延不斷的星空下 是在那街上附近嗎[/align]

 

[align=center]細い風の口笛が[/align]

[align=center]口哨的氣息聲也微弱[/align]

 

[align=center]恋の傷あとにしみる[/align]

[align=center]滲入戀情的傷痕[/align]

 

[align=center]あー あきらめた恋だから[/align]

[align=center]啊~對愛已死心了 然而[/align]

 

[align=center]なおさら 逢いたい 逢いたい[/align]

[align=center]卻更加想見妳 想見妳[/align]

 

[align=center]もう一度 [/align]

[align=center]再一次[/align]

 

[align=center]夜は いつも 独りぼっち[/align]

[align=center]夜晚總是獨自一人孤孤伶伶[/align]

 

[align=center]あの娘 帰っておいでと[/align]

[align=center]輕輕地試著呼喚 那位姑娘請回來吧[/align]

 

[align=center]流れ星に乗せ そっと呼んでみた[/align]

[align=center]搭載著流星回來吧[/align]

 

[align=center]誰も答えはしないよ[/align]

[align=center]卻未有任何回應喲[/align]

 

[align=center]白い花が散るばかり[/align]

[align=center]只有白花凋謝著[/align]

 

[align=center]あー とどかない夢だから[/align]

[align=center]啊~美夢無法送達 所以[/align]

 

[align=center]なおさら 淋しい 淋しい[/align]

[align=center]更加寂寞心傷 寂寞心傷[/align]

 

[align=center]この胸よ [/align]

[align=center]在這心裏呀[/align]

 

[align=center]夜空 遠く 果てしない [/align]

[align=center]夜空 遙無止境[/align]

 

 

 

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款