转跳到内容
洛可辉夜

SS同盟汉化组人员招募!

推荐贴

 

e1TAE.png

注意:本帖只允许申请成为汉化组人员的回复,违者直接删帖。

 

諸君,こんにちは,こちらは汉化组长の洛可。

时过境迁,汉化组已经同论坛一起走到了第五年,同论坛一起成长到了现在。

汉化组,也已经传承到了第三代组长 - 我和银白的手中。

而招募帖,当然也要跟随着即将焕然一新的坛娘一道,脱胎换骨啦~(是嘛?~

 

你是否曾经,仰望着传奇dalao们的传说,感到不可逾越?

你是否曾经,精打细算着手里的汁液,思索着离月初还有多久?

你是否曾经,看着一个个精彩的日语游戏,却因为语言的隔阂,让你无法推坑他人?

 

那么,来加入SS同盟汉化组吧!

 

历数传奇,年年皆有汉化组上榜,

历数汁液榜,除了资源帝,也尽是汉化组的天下!

 

 

还记得供牺姬吗?

 

r0TAE.jpg

 

何谓团队呢?

剧透

便是翻译们一同啃着文本,抱怨着小黄油体位的奇葩、作者又留了多少锅、

今天晚上翻译了多少字、还有,新发的汉化榨了多少汁。

何谓团队?

个人汉化者们,虽然文本尽在自己掌握之中,

但要知道一个完整的汉化,

往往还得对付脚本里遗漏的文字,然后还得自行测试更正。

这需要花多少的时间,而且要学多少的技艺?

若将文本、测试外包,你又放心吗?

 

这时候,SS同盟汉化组里的伙伴们,是你最好的选择与坚实的后盾。

 

我们有在茁壮成长中的技术人员,还有专业快速的测试(还兼有润色功能!),

任劳任怨背锅的组长,还有萌妹子可以随便被她们调戏哦!

 

加入汉化组后,每位成员都享有以下特权:

 

一、汉化组特别用户组图标!

二、专属汉化组勋章!

三、发布汉化方面拥有部分特权——美美的高亮、更高的评分!

四、管理组才有的100阅读权限让你通行无阻!还可以看到部分管理黑幕!

五、定期评选的优秀汉化组员有额外特殊勋章奖励!

六、退役的荣誉组员还可以拥有特殊用户组图标!

 

你,心动了吗?

那么话说回来,加入汉化组,又有哪些要求呢?

我们希望你——

一、热爱论坛,热爱我们的汉化组大家庭。

二、对自己的汉化任务有热情与责任感,不半途而废,不草率了事。

三、拥有足够的时间和清晰的规划进行汉化工作。

四、汉化组有需求时,积极参与团队项目。

五、每个月定期进行工作汇报。(三个月没有进行工作汇报,将下牌处理)

六、尊重原作,汉化是一种诠释作品的方式,请勿在原有作品上进行主观修改,

  汉化组是将作品以中文方式呈现的团体,而非魔改组。

 

我们需要哪些萌新

 

我们在寻找——

一、翻译

要求

  1. 日语能力:无硬性要求,N2以上为佳
  2. 了解并热爱同人绅士游戏
  3. 学习能力强,能快速上手新工具
  4. 能独立自主完成汉化坑
  5. 有团队任务时积极配合团队工作

二、技术

要求

  1. 在与汉化相关的某方面有一定研究(游戏破解,程序开发,图片修改等)
  2. 善于提出新的想法与创意
  3. 定期在负责的领域拿出成品或工作报告

三、润测

要求

  1. 论坛坛龄1年以上
  2. 有良好的文字功底
  3. 有良好的学习能力
  4. 有RM、Wolf引擎使用经验者优先

我们的审核将如何进行?

 

流程如下——

一、在入组申请帖里进行回复,内容如下

  • 论坛账号名
  • 申请职位:(翻译、技术、润测)
  • 动机信

用来展示你的才华。字数不限。

内容请包含——

  1. 为何想加入汉化组?
  2. 为何想做翻译/技术/润测?
  3. 最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?
  4. 说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

二、负责人批阅后将点评并私信联系,进行初次面试

  • 翻译:进行SS汉化组翻译测试。
  • 技术:相关经验的咨询,个人对技术的想法与计划,etc
  • 润测:相关经验的咨询,润色测试,

三、面试通过者将成为汉化组实习生

  • 实习期及任务将与组长或负责人进行协调
  • 实习期间将有汉化组员进行指导

四、实习生在与协调的时限内完成指定工作后,将晋升为正式组员

 

(招募帖版本:2017年4月)

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:qinzhanyi100

申请职位:翻译+技术(吉里吉里引擎方向)

动机信:

 

为何想加入汉化组?

因为想和大佬们搞基,增加自己完坑的动力

 

为何想做翻译/技术/润测?

翻译是汉化的核心,另外想做KRKR的技术支持来帮助一些想汉化KRKR引擎小黄油的汉化新人

 

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

含蓄姐姐的螺旋传奇2,天大的文本量,到位的JRPG设计,还有——拍案叫绝的H部分翻译

 

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

之前汉化过漫画《鬼骄》,在坛子里完坑了妹传教日记,程序方面自己不会编程,但是善于鼓捣

分享此贴


帖子链接

 

 

论坛账号名:皇城阳光

申请职位:(技术)

动机信:

对汉化作品有着极大的热情,之前有过有RM,橙光等rpg引擎经验(wolf还在学习中)

日前开坑汉化了一个游戏,在汉化过程中发现要完整汉化一个游戏凭一己之力很难做到,想加入汉化组一同成就汉化大业。

本人编程方面专业(主要以php,node.js,javascript等web编程,但类C,Java编程也勉强可以一丁点,毕竟大学学过),可以完成RM游戏内的脚本编写与修改等,公共事件也会写,能够修复一些游戏中本身存在或者因汉化导致的bug(目前开的坑我就修改了几处游戏本身的bug)。嘛,如果要我翻译,看动漫得来的半吊子日语加上机翻,勉强也行,不过h文本完全无力。ps方面大学有学过,不过九成还给学校了。

就酱紫啦。。。

 

差点忘了最喜欢的作品,那绝对是供牺姬啊,完美的换装系统,精致的画风,有趣的剧情,绝对是我心中最完美的作品,我甚至因为供牺姬去研究过livemaker,不过因为livemaker国内没有相关资料,日文资料又难以理解,最后无疾而终。。。

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:wd26483456

申请职位:翻译

 

动机信:

首先,汉化组是值得玩家们尊敬的团体。从最开始玩汉化游戏,到自己用心斟酌翻译效果,这里面都蕴含着对游戏的热爱。

 

而对于职位的选择方面,我认为翻译的门槛是最低的,技术层面的东西可能根据游戏引擎的不同,也会有所差异,但关于文字的翻译的话,囊括性则很强,不管是RPG小黄油,还是GALGAME走心向,对于日文的积累和熟练在这儿都能起到作用。(其实也就是我只会看点日文而已,其他的都还不会啦)

 

最喜欢的汉化作品的的话,是仙人掌社的 X乱勇者赛菲 , 作品本身我就很喜欢,再加之汉化文字给人一种亲切感,总之印象挺深的

 

经验的话,有翻译过SQN 的龙骑兵口上 语言水平差不多N3多一点,目前也是很长时间闲着了,希望能加入到汉化组,在尽自己一份力的同时,也能学到许多宝贵的经验!

 

 

 

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:a47750763

申请职位:翻译+图片处理+汉化学徒

 

为何想加入汉化组?

没有做过游戏汉化,觉得这一方面很神秘。

 

为何想做翻译

翻译是汉化的核心,另外我对于汉化破解的软件一概不懂,是来做学徒的!

 

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

48偶像,因为妹子都是萌妹子,都是我喜欢的类型!

 

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

没有做过汉化,日语等级。。额。。新版标准日语已经学完,没做过等级测试。编程未学过。

 

在汉化组忙不过来的时候,可以把游戏文本导出来给我,我可以去做汉化文本!图片处理也是可以的哟!

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:隼翼横空

申请职位:都会一点,大概(

动机信:

为何想加入汉化组?

因为想汉化一个龙头游戏有地方不太会想请教大佬,另外对汉化也比较感兴趣.

为何想做翻译/技术/润测?

会做什么就做什么咯,想做什么就学什么咯.

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

当然是妖狐X刀 CG好剧情不错 怪物等级落差不大只要按流程走不会出现怪突然打不过的情况 最棒的是战败满血满魔复活而且会显示特定怪CG是否收集简直方便到爆炸.

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

日语不会英语菜鸡

但是机翻很用心起码能做到小范围流畅大范围不出错hhh

但是翻译H的时候会比较尬

经验...汉化过一些Flash游戏 同盟里发过两个分别是

https://sstmlt.moe/thread-146215-1-1.html

https://sstmlt.moe/thread-146838-1-1.html

所以现在大概是flash会 RPG刚开始学 Era了会一丢丢 修图没问题

 

 

 

分享此贴


帖子链接

 

 

论坛账号名:q母栖鬼

申请职位:翻译

动机信:

1.为何想加入汉化组?

 

因为自己对日系游戏有一定的兴趣,也希望把一些未汉化的作品的乐趣分享给国内的玩家;

同时也希望能在与组内大大们的交流中获得一些汉化方面的经验,对于自己的将来也是一种助力;

最重要的是加入SS同盟后有一种融入这个地方的想法,借此机会也希望能为同盟贡献自己的一份微不足道的力量

 

2.为何想做翻译/技术/润测?

 

希望成为翻译的原因是自己本身就是该语言专业的学生。

虽然尚未学出什么境界,但是能更多地在该语言的环境下学习工作必然对自己是有益的。

因为未来大约也会选择从事翻译相关的职业,所以能在SS同盟进行汉化工作也同时可以为自己打下一定的翻译功底。

 

3.最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

 

是糖星社的《life is paradise》

很惭愧接触的游戏并不算很多,但要说喜欢的作品,就是这部lip了。也很有幸能玩到SS同盟的汉化版本。

喜欢的理由是糖星社的作品立绘虽然算不上精致,但是从他的作品一路走来可以明显看出这方面的不断进步。(主要是本人还比较中意这样子的立绘)

而且这部作品的自由度非常之高,甚至作为一部包含许多奇特要素的作品三观意外地正。

本人孤陋寡闻,并未玩过其他类似的作品,也希望今后能有更多高自由度的优秀作品出现。

 

4.说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

 

说来惭愧,本人虽然在大学学习日语已经近两年,升学前也有过自学的经历,但是并未参加过任何等级考试。

今年六月份会参加日语专四的考试,个人认为通过的几率还是比较大的。

不过毕竟环境中的语言学习者比较多,若在翻译时遇到什么困难,向更高等级的学习者或是老师求教都能有所收获吧

然而编程方面却是一窍不通,不过若经过一定的学习应该能摸出一些门道,本人对自己的学习能力还是有自信的。

 

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:qq328425128

申请职位:翻译

动机信:

为何想做翻译? : 想有一天能翻译我想要的游戏,就是来学翻译的。

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?:ex魔王吧,虽然没有图但是架不住闹得大。

说明下你的能力与经验? 机翻级,速度极慢。

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:xkxzmezh

申请职位:翻译,技术

动机信:

为何想加入汉化组?

上完课没打工没人陪玩好无聊必须找点事情做啊

为何想做翻译/技术?

我被幻灯摩天楼骗了买了一个文字小黄油,难(偷)受(税),想分给别人一起受苦吧,别人又看不懂.......

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

ナナハよ,没别的,就凭是个牛头人画风还不错。牛头人最棒了!西瓜肚最棒了!

说明下你的能力与经验?

日本留学中,N2已拿到,正在赶N1。至于汉化什么的只帮某个好友翻过几个东方本。

绝对不会润色,语死早

分享此贴


帖子链接

  • 論壇帳號名:s27415
  • 申請職位:潤測
  • 動機信

1.為何想加入漢化組?

純粹想為論壇體提供一些幫助。在論壇裡也混了一陣子,是時候出來刷一下存在感,潛水潛太久。

 

2.為何想做翻譯/技術/潤測?

因為能做的就剩潤測。翻譯不會,技術沒啥突出的。

 

3.最喜歡的一部漢化作是什麼?為何喜歡?

真的要算就"双重螺旋 兽孕の少女" 這是我來到ss同盟的契機,如果當時沒玩到這款,我應該也不會出現在這裡吧。

而且容量雖小但內容豐富,劇情一般可遊戲性挺高的。

 

4.說明下你的能力與經驗?如日語等級、編程等。

目前時間算是充裕的,只要別肝其他遊戲,所以有時間能去測試遊戲、抓錯及潤色,但實際漢化基驗=0,故還得學習一下相關知識。

而潤色方面,如翻英部分,應該能獨立進行,畢竟基礎還在那,但翻日部分,則可能要多方學習。

 

 

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:销o-o

申请职位:翻译

动机信:

为何想加入汉化组?

曾经深受生肉的折磨,所有对汉化很感兴趣

为何想做翻译?

愿好的游戏都有人汉化,贡献一份力量

说明下你的能力与经验?

略懂日语吧,曾经帮天狐空幻h的PrttySexyOrgasm 这个游戏做过收尾汉化,附链接:

https://sstm.moe/files/file/10822-

【亲传rpg男主纯爱度盘237m】prettysexyorgasm/ 

分享此贴


帖子链接
  • 论坛账号名:花愛音
  • 申请职位:翻译、技术
  • 动机信

为何想加入汉化组?

         做了万年的伸手党和乘客也想做一次司机,并且汉化组还能巩固和复习我的相关技能,顺便还能为广大同盟会做一份贡献

为何想做翻译/技术/润测?

        想做翻译是因为我很好奇汉化组的工作,也想自己尝试汉化一部游戏,GAL也好RPG也好。而且我也想自己进行游戏创作,和论坛dalao学习RPG制作。

        想做技术是因为我的专业是数字艺术,但是多年不画手也生的不行,加入汉化组贡献一点修图的绵薄之力,还能复习我的绘画手感。

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

          应该不是最喜欢吧,我玩游戏属于快餐式的,推了多少部游戏也说不清了,生肉也有汉化作也有。具体喜欢哪一部说不上来

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

          日语等级还没去考,但是自己推生肉什么的没问题,如果实际汉化的可能要去查各种字典啥的。会拆RPG游戏,wolf和三个RPGMK。专业是数字媒体,  所以我顺便申请了技术职位。

前由 花愛音 修改

分享此贴


帖子链接
  • 论坛账号名:满身正字的RBQ
  • 申请职位:翻译、技术、润测
  • 动机信
    • 为什么想加组
      • 既然有兴趣汉化,那就加了好点吧
    • 为何想做翻译、技术、润测
      • 习惯单人,而且自己节奏不固定忽快忽慢,至于不会的我会去自己学的
    • 最喜欢的汉化作
      • 魔界公主卡米亚:画风/王道/剧情/换装/西瓜肚
    • 能力与经验
      • 只考过N2,成绩还没出,40分钟内写完前半部分应该能保证90%+正确率
      • 正在美国读大学,准备考GRE,英语应该也算可以
      • CS专业(非学霸,本科略懂水平)
        • Java/Python/C#/HTML/CSS/JS/AJAX/XML/SQL/AMPL(没蛋用)
      • 独立汉化过ディリア戦記,借鉴从雅虎查到的脚本改过该游戏的脚本

PS:有我能帮的我会帮,不会的会请教,但我还是习惯一个人做东西

分享此贴


帖子链接
  • 论坛账号名:Amethyv
  • 申请职位:翻译
  • 动机信

为何想加入汉化组?         

是为了锻炼日语能力!           目前我已经到东京两个月了,一句完整的话都蹦不出来,亏我还在国内过了N2呢(不过听力是抄的。。。。)而且本人十分喜欢RPG类黄油,如果能够汉化游戏的话,应该能更快提高我的日语水平吧(希望~

为何想做翻译?

我是日本语学校的七月生,想在明年4月之前考过专门学校,所以直到明年4月前,我最重要的事就是提高日语能力,通过专门学校的面试,然而照现在的学习进度看来希望却十分渺茫,所以万般无奈下,我决定申请进入翻译组,看看能不能通过高强度的翻译工作来提高语言能力,希望大大们能够收留我一下~

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

NTRPG2,不管是原作剧情还是翻译水平都超级的棒!!!!最喜欢一部作品~

说明下你的能力与经验?

16年12月考过了N2,笔试部分自己写的,听力实在听不清最后是抄的,口语水平顶多N5,听力水平N3-N4左右吧,语法N2,词汇量很低,要是能让我翻着字典翻译,日语能力可以直飚N2-N1(还是词汇啊啊啊啊啊啊啊啊)

动画专业本科生,熟悉大部分Adobe软件,略懂一点点H5语言,电脑上有RPG MAKER VX,RPG Maker XP,RPG Maker VX Ace,自学过两个小时的RPG Maker XP,但水平顶多修改一下事件触发和道具

所以~麻烦收留一下我这个渣渣吧:YangTuo_5:

前由 Amethyv 修改

分享此贴


帖子链接
  • 论坛账号名哭墙
  • 申请职位润测
  • 动机信
  1. 为何想加入汉化组?

爱好语言,希望可以在语言方面做更多的事.

  1. 为何想做翻译/技术/润测?

常年混迹文学爱好圈,对于润色有较丰富的经验且乐于做相关工作.

  1. 最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

如果是指贵论坛出的游戏的话,就是牧场物语,字体和翻译风格很可爱,和游戏氛围搭配起来能让人感到愉悦.

如果是指文学作品的话,就是张谷若先生所译的大卫·考坡菲,颠覆了我对于翻译的认知,用词和文法之高明深深影响了我的翻译风格.

  1. 说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

五年英语汉化经验,一年半拉丁语汉化经验,幼年曾在英语环境生活过三年,对于外语、译文初稿和国语的变换有本能般的反应,目前大三,英语四级,正在准备六级和雅思,拉丁语自学两年,翻译过Leslie Glass的《Judging Time》一书,翻译过数量较大的英语、拉丁语的短篇小说和歌词,目前能马上拿出存档的有《Gloomy Sunday》和《Deliver me》两首歌的歌词翻译,风格偏意译,不注重对词和押韵.

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:五月平原

申请职位:翻译+1/3技术

 

为何想加入汉化组?

为了翻译一些大作,需要好多小伙伴。

 

为何想做翻译

单纯闲的蛋疼,有事没事做的。

喜欢汉化,只要开坑,就会做到最好!

 

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

我也不知道最喜欢的汉化作是什么,不过,应该是 乙女神、供牺姬或苗床2吧。

之所以喜欢,当然是因为:1.原作素质高,一切的前提。

                                      2.汉化组都投入了大量的人力来汉化,使得游戏变得生动有趣。

 

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

下半年去考N2和专四,我做了好几套N2的真题卷,感觉很简单,特别是听力和阅读,有两套都是满分。

不过都这么长时间了还没弄熟片假名,所以翻译的时候需要百度翻译,毕竟百度可以读出来。

 

编程方面,玩了半年的JS,我学JS就是为了玩MV....基本上都能弄懂YEP、弄搞懂大部分的MOG...只有这种程度。

 

分享此贴


帖子链接
5 小时前, 五月平原 说道:

论坛账号名:五月平原

申请职位:翻译+1/3技术

 

为何想加入汉化组?

为了翻译一些大作,需要好多小伙伴。

 

为何想做翻译

单纯闲的蛋疼,有事没事做的。

喜欢汉化,只要开坑,就会做到最好!

 

最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

我也不知道最喜欢的汉化作是什么,不过,应该是 乙女神、供牺姬或苗床2吧。

之所以喜欢,当然是因为:1.原作素质高,一切的前提。

                                      2.汉化组都投入了大量的人力来汉化,使得游戏变得生动有趣。

 

说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

下半年去考N2和专四,我做了好几套N2的真题卷,感觉很简单,特别是听力和阅读,有两套都是满分。

不过都这么长时间了还没弄熟片假名,所以翻译的时候需要百度翻译,毕竟百度可以读出来。

 

编程方面,玩了半年的JS,我学JS就是为了玩MV....基本上都能弄懂YEP、弄搞懂大部分的MOG...只有这种程度。

 

那么请申请加入考核群,群号我会以私信的形式提供。

申请请注明论坛ID以及申请加入汉化组。

分享此贴


帖子链接
  • 论坛账号名包L子
  • 申请职位图片处理
  • 动机信
  1. 为何想加入汉化组?    为了更高的阅读权限和用户组能装哔~~~~
  2. 为何想做翻译/技术/润测?  因为会PS而且有经验而且有时间
  3. 最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?   乙女神物语  入坑作而且是神作在我心中没有之一~~之后是绿影很喜欢堕落的过程描写
  4. 说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。      PS~参与过几个欧美RPG的图片对话汉化~~最近修图的是 魔剑士2

分享此贴


帖子链接
于 2017/11/14 于 PM6点11分, 包L子 说道:
  • 论坛账号名包L子
  • 申请职位图片处理
  • 动机信
  1. 为何想加入汉化组?    为了更高的阅读权限和用户组能装哔~~~~
  2. 为何想做翻译/技术/润测?  因为会PS而且有经验而且有时间
  3. 最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?   乙女神物语  入坑作而且是神作在我心中没有之一~~之后是绿影很喜欢堕落的过程描写
  4. 说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。      PS~参与过几个欧美RPG的图片对话汉化~~最近修图的是 魔剑士2

抱歉这两天有点忙~

那么已私信群号,请申请一下加入考核群。

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:德玛西亚插脑门

申请职位:(翻译)

动机信:

在几年前入了RPG的坑之后就一发不可收拾,陆陆续续刷了差不多能有快1个T的RPG游戏,但基本都是去找的生肉,但还是有好多我喜欢的画风,或者我感兴趣的题材的游戏我玩不了,简直蛋碎一地,所以开始学习日语,准备明年去日本留学,所以做个翻译我觉得我是可以胜任的,最喜欢的应该是NTRPG2吧,对于我来说打开了新世界的大门,我现在具体水平大概是N2左右,但是并没有去考证书,所以不太好说。。。

分享此贴


帖子链接
9 小时前, 德玛西亚插脑门 说道:

论坛账号名:德玛西亚插脑门

申请职位:(翻译)

动机信:

在几年前入了RPG的坑之后就一发不可收拾,陆陆续续刷了差不多能有快1个T的RPG游戏,但基本都是去找的生肉,但还是有好多我喜欢的画风,或者我感兴趣的题材的游戏我玩不了,简直蛋碎一地,所以开始学习日语,准备明年去日本留学,所以做个翻译我觉得我是可以胜任的,最喜欢的应该是NTRPG2吧,对于我来说打开了新世界的大门,我现在具体水平大概是N2左右,但是并没有去考证书,所以不太好说。。。

已私信你审核群群号,申请一下吧

注释
織雪 織雪 8.00节操 emmm,其实昨晚已私信,忘记回复标记已处理了(

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:心渊酱

申请职位:(翻译)

动机信:

一直有在玩日系的RPG游戏,也一直对在背后辛勤工作的汉化组十分好奇0 0,目前正在休学学习日语准备去留学了,估计今年时间会比较空闲,一方面也想通过汉化提升一下自己的日语水平为日本生活打点基础,一方面也想为汉化组的大家做些什么。日语水平目前大概是N3左右,因为证书还没发下来也不知道通没通过,之后因为在日的缘故,日语是肯定会提升的所以想试试看翻译的职位0 0

分享此贴


帖子链接
21 分钟前, 心渊酱 说道:

论坛账号名:心渊酱

申请职位:(翻译)

动机信:

一直有在玩日系的RPG游戏,也一直对在背后辛勤工作的汉化组十分好奇0 0,目前正在休学学习日语准备去留学了,估计今年时间会比较空闲,一方面也想通过汉化提升一下自己的日语水平为日本生活打点基础,一方面也想为汉化组的大家做些什么。日语水平目前大概是N3左右,因为证书还没发下来也不知道通没通过,之后因为在日的缘故,日语是肯定会提升的所以想试试看翻译的职位0 0

以私密你考核群了喔 請帶ID申請加入一下(蹭蹭

分享此贴


帖子链接
发布于 (已修改)

论坛账号名:sword000

申请职位:技术(美工)

动机信:

单纯觉得在论坛混了不少时间,想做点什么。想想自己还是美工比较拿得出手。

能力应该还凑合

如果不介意的话,也让我出分力吧

……没人鸟我啊……那算了吧……………………

前由 sword000 修改

分享此贴


帖子链接

论坛账号名:李大仙
申请职位:翻译
动机信:至今为止还是孤家寡人一个,想找一个组织来进行 扯淡 交流

也想通过寻求一个组织来帮忙提供程序上的支持、修复BUG等
为何想加入汉化组?

为了拯救这漆黑而又污秽的世界,为了唤醒人类本性中的爱与美好,一个充满真实与黄油的世界是必不可少的,

为此,本仙,愿出一份力。          其实是为了组内的先端科技以及学习姿势而来。


为何想做翻译/技术/润测?

有一定的日语功底,
最喜欢的一部汉化作是什么?为何喜欢?

要说最喜欢的一部……应该算是狗叫社的《舞姬》吧,(因为个人喜欢拔作),也正巧是SS汉化组汉化的。不过还是更喜欢碧池退魔师莉欧系列
说明下你的能力与经验?如日语等级、编程等。

日语还在学习中,目前是N4(左右)的水平,待到7月便能达到N2水准

经验:已有2部完结作品、1部半汉化,1部即将汉化完毕的作品(23w字)

完结作品:站内帖       站内帖2

开启爆肝模式后一天可连续汉化4~6w字左右文本量,只在假期闲余时才可开启

分享此贴


帖子链接

×

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款