转跳到内容
登入以关注  
sgkqjsd

[已解决]求大佬帮忙翻译

推荐贴

发布于 (已修改)

我的汉化工作遇到了困难,下面是我实在搞不懂的,请大佬们帮忙,各句之间没有关系:mx009:

 

「その女を助けないのならせいぜい急ぐことだな
 私はここでゆっくり見物させてもらおう……」

请直译

 

「い、いちいち背後から出て込んでいい!
 幽霊かお前は!」

被吓了一跳

 

「へへっ……そんじゃ
 俺たちはお楽しみといこうじゃねえか……」

请直译

 

 

前由 sgkqjsd 修改

分享此贴


帖子链接
发布于 (已修改)

「ただ、殺すのは力を取った後だがな……」

只不过,要杀也是取回力量之后啊……

 

「その女を助けないのならせいぜい急ぐことだな
 私はここでゆっくり見物させてもらおう……」

如果不去帮助那位女性的话就会尽可能地快了吧

就让我好好在这里观赏一下……

 

「こ~んなつまらん町で決着ってのもつまらないでしょう?
 ここから北のほうにこのアホ共がおったてた塔がある……」

在这~种无聊的镇子里分出胜负不是太没意思了?

在这边以北的地方有一座这帮笨蛋们在的塔……

 

「欲望を解き放つのが人間としての本来の在り方……
 これこそが洗礼を受けるのにふさわしい格好なのだ」

解放欲望乃人类本来应有的生存方式……

这才是与要接受的洗礼相称的打扮

 

「い、いちいち背後から出て込んでいい!
 幽霊かお前は!」

一、一个一个从背后出来就好了!

你是幽灵吗!(这句语境有点把握)

 

「へっへっへ……うまいこといったね!
 しっかし綺麗な宝石だなぁ~、ほれぼれしちゃう」

嘿嘿嘿……你说了很有趣的话啊!

但是这真是个漂亮的宝石啊~,真迷人

 

「貴様だって怪力の男女だろうが!
 だいたい貴様は……」

你这货不也是个怪力的男人婆吗!

再说了,你……

 

「あれだけの思いをしてまだそんなことを言うか!!
 まあそれもお前らしいか……」

都有了那种程度的思念/回忆,竟然还说那种话吗!!

嘛,这也挺符合你的作风……

 

「へへっ……そんじゃ
 俺たちはお楽しみといこうじゃねえか……」

嘿嘿……这样一来

我们不就有乐子了吗……(这句不太确定就是了)

 

「粋がってたわりに
 てんでたいしたこと無いわね!」
明明那么自大

结果完全没什么大不了的嘛!

 

「気を付けろ……
 奴からは底知れぬ何かを感じる
 得体のしれない力が……」
小心点……

从那家伙身上感受到了深不见底的某些东西

可能是正体不明的力量……

 

「しかし今まで子供扱いしてきたが……
 この姿になられるとそうもいかなくなったな」
但是至今为止都当小孩子来对待的……

变成这副模样之后就没办法想之前一样了啊

 

「しかし見事に破かれてしまったな
 まあここいらの男共にはその方が都合がよさそうだが……」

「何人事みたいに言ってるのよ!
 うう……恥ずかしい………」

不过彻底破掉了啊

嘛,对这里的男人们来说这边更好就是了……

为什么说的事不关己啊!

呜呜……好害羞……

「くそっ……私としたことが
 あんな奴に良いようにされるとは……!」

可恶……我竟然

顺了那种家伙的意

 

「くそっ!
 今すぐ見つけてやらねばいかんというのに……!」

该死!

明明不在现在马上找到不行啊……!

 

「あんなやつ楽勝だよ!
 いや……結構やばかったかも……」
那种家伙小菜一碟啦!

呃……或许相当不妙……

 

「え~!?もう終わりなの!?
 なんかお宝手に入れなきゃ帰れないよ~!!」

这句翻成回不去感觉很怪

总感觉不入手宝物就回不去啊(直译的话就是这样了)

「そういえばそうだったな……
 お前にしてはまともな事を言うものだ」

说起来的确如此……

就你而言还真是说出了一句正经的话啊

 

「たくましいなぁ………」

这句话也可以形容意志坚强

 

「これ以上……誰も傷つけたくない……
 これで……終わりに……」

打BOSS之前,翻译成不想伤害谁很奇怪

(不打算再伤害任何人了,当然也可能是指在打完boss之后的事情)

「毎ターンの終了時にMPが少しだけ回復するぞ

 消費MPが激しいリデイアにピッタリだな!」

「每回合结束的时候能稍微恢复一点MP

很适合MP消费很剧烈的リデイア呢!」

前由 明镜止水 修改
手滑发出去了
注释
sgkqjsd sgkqjsd 50.00节操 谢谢大佬
菲特T哈拉温 菲特T哈拉温 300.00节操 私糖~
菲特T哈拉温 菲特T哈拉温 50.00节操 糖~

分享此贴


帖子链接

「その女を助けないのならせいぜい急ぐことだな
 私はここでゆっくり見物させてもらおう……」

不想救那女人就抓紧时间吧,而我在这作壁上观吧……

注:楼主是不是弄错了,应该是助けたい吧?(捂脸)

 

「い、いちいち背後から出て込んでいい!
 幽霊かお前は!」

别、别老从我背后冒出来!你幽灵啊!

 

「へへっ……そんじゃ
 俺たちはお楽しみといこうじゃねえか……」

嘿嘿……那么,我们就好好乐一乐吧

注:这是轮大米前的台词?

分享此贴


帖子链接
游客
此主题已关闭。
登入以关注  

×

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款