转跳到内容
55506005

果然还是日语的好

推荐贴

一般来说原作哪国的更喜欢看那国的语言配音……

不过说到动漫配音声优和人家确实有差距,哪怕是国产的……比如魁拔[至少个人感觉吧

 

分享此贴


帖子链接

中二度爆表的语言

虽然我觉得第一感觉很重要,就像我回头看四驱兄弟日语版,有点尬的感觉

前由 mz6027 修改
错别字

分享此贴


帖子链接

懂日語的表示,中二的台詞還是日語好,俗稱的必殺技也是日語好

但是再配音的很少比得過原版,不論是出處是哪一國(這裡只指好的作品)

分享此贴


帖子链接

主要还是习惯问题吧,看电视剧什么的时候也有一些中二台词,也并没有觉得中文配音有什么违和感啊。所以我觉得主要还是习惯了日番+日配这种形式

分享此贴


帖子链接

习惯问题吧,现在的国漫日语就没有国语好

紫丶露路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金4节操

分享此贴


帖子链接

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

Sign up for a new account in our community. It's easy!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款