转跳到内容

呃……新人(嗯,对SS论坛来说没毛病)……报到?(兼一点自己的感言)


推荐贴

SS的各位大家好,我是勇战汉化组的挂名成员之一,百度贴吧ID“大呀么大鸭梨”,简称鸭梨。

虽然和SS的大佬们打交道的时间也有一段了,但仔细想想还没有真的来过SS发言,作为挂名成员之一,在勇战前章汉化发布后看着挂着SS标题的成品还是连泡都不冒一个也不太合适,因此最近就把这个当初天空他们邀请我的马甲拿了出来,并且开始在论坛里回答一些勇战相关的问题。

不过回帖归回帖,该有的规矩还是得走一遍的。既然SS新人要发一个300字起步的报到帖,那么我也不应例外。

好吧,我一直都有说话太啰嗦的毛病,光是开场白就废了这么多话。所以还是赶紧进入正题吧,作为一个迟到的新人报到帖,就简单地谈一下自从有幸参与汉化工作以来的这段时间的一些感想好了,当然工作有不如意和很多遗憾的地方,这次的废话也未必能说全,还望各位高抬贵手。

首先要说的话可能大家会觉得有点假,不过如果不是勇战这东西,那么我应该至今都跟R18游戏没什么交集的。原因并不复杂,家长是医生出身,而且自己爱读书,对性相关话题没那么羞于启齿。而接触勇战的契机,是大学期间玩的很铁的一个损友。有时候你不得不感叹缘分这种东西,两个家乡距离上千公里的人,兴趣爱好居然能高度重合。总而言之,那家伙在游戏上的品味也是相当刁,而后来他就无死角向我安利勇战这个东西。原本对R18题材敬谢不敏的我,最后还是听了他那句“这东西你把R18元素当不存在就行,体验剧情就好,要不然我跟你这种人推荐呢”,抱着试试看的心态入了坑——好在这厮并不算忽悠,对于平时都喜欢写点东西的我们来说,勇战的剧情确实很吸引人。

那时候制作者关于勇战R的宣传工作已经开始了,而我正好有过RM游戏的经验,因此相当期待续作的出现。在前章体验版发布后,经过试吃报告,我确定当时只放出了到四小笨蛋之前的一丝剧情的勇战R会是一个罕见的佳作,因此就开始了相关的创作的道路。而在寻找勇战的攻略时,当时的一篇长攻略给了我比较深的印象,因此心中也萌生出了“写个比较详尽的攻略方便更多人”的想法。随后就是游戏正式发布,贴吧内开始了征集攻略的活动,当时还是新人的我就在贴吧里发了写个比较长的攻略的想法。

当然,当时大家多数持怀疑态度,毕竟游戏发布后的规模大家也见识到了,要给这东西写相当详细的攻略那文字量可是非常大(事后证明确实如此——前章攻略的字数是20W左右)。不过当时我还是对自己有自信的,因为写文这东西,如果事先有个完整的规划,那么之后要推进就心里有数,而如果想到哪儿写到哪儿,反而会因为缺少目标而容易拖延。况且我自己虽然也喜欢拖,但并没有彻底弃坑的习惯。总之,经过断续两个多月的折腾,就有了那篇超长的前章攻略(死百度还把原帖弄丢了,不过原稿我自然保存的有。)

写攻略的过程现在回想起来还是挺有趣的,当时还没有给自己的公寓配电脑,因此上班摸鱼写,下班跑网吧写,而且自己不会日语还硬啃生肉(这是真的,我至今都不会日语,只是因为写攻略而硬记住了假名该怎么读,然后能读出一些日式英语单词),有一次忙了半晚上临结束保存时网吧电脑还蓝屏了(全 部 白 给),真的只能用折腾俩字形容。而关于不会日语的人写攻略,可能很多人觉得不可思议,但我想既然有一百多年前的林纾先生珠玉在前,那么我稍微效仿一下古人也没啥特别的吧。

(接下来的话可能有点越俎代庖了,不过确实是我参加汉化工作最真实的感受没错,所以就借机一口气说了出来,相信天空他们不会在意的23333)

幸运的是,由于攻略的完工,我有幸接触到了汉化组成员,并在后来成为了编外的顾问,主要负责确定一些边角的知识等东西。不过现在回想起来,我在汉化组里面扮演的角色并不算是很“稳”,本来就是个冲脾气,还有点书生的毛病,结果几乎跟汉化组的负责大佬都闹过不愉快(甚至跟部分人彻底闹翻)。而汉化组那段时间也是多事之秋,毕竟勇战R规模实在太大了,很多情况都是之前很少经历的。加入汉化组后,第一件工作就是把汉化用语重新修了一遍,分歧可以说从那时候就开始了。

不过大家虽然经历了诸多不顺,但就像当初写那个篇幅超长的攻略一样,我们始终都没有放弃过。因为我们知道我们在汉化的是什么级别的作品,我们相信它能带给人的体验,是这个领域(虽然我也并不熟悉这个领域,都是道听途说而已)里几乎独一无二的级别,甚至说嚣张点,没有一个同类型的RM游戏在综合素质上能跟它相提并论(当然还是那句话,我见识少)。因此,就这样,一天又一天,进度一点又一点地推进,最终经过不知多少次的磨合和调整,汉化成果终于落地了。

在宣传贴发布的那一刻,看到网友们的狂喜,听到大家纷纷涌向SS的消息,可以说几年来我从未有如此满足过的一刻(宣传贴正文正是由区区不才起草的,嘿嘿)。为了这开花结果的一刻,再多的辛苦、煎熬乃至冲突,此刻都觉得值回来了,虽然肯定还有各种的遗憾,但那份欣喜早已超越了一切。而看到接触汉化版玩家对勇战的各种高度评价,更是让我们非常高兴,毕竟越多的玩家见识到了游戏的品质,相信就越能理解当初汉化组的成员们始终坚持的原因,和我们所经历过的困难。

当然,汉化版的发布不是结束,而是新的开始。首先汉化的文本质量还没有达到尽善尽美的程度,因此我们还会继续加油,为大家带来更好的游戏体验。

总之,我不确定我是否有资格说这句话,但千万感受汇成一句话,就是——真的、真的让大家久等了,希望大家能够喜欢我们的成果。

至于别的,虽然仍有很多想说,但写到这里这个帖子作为“新人报道贴”已经长得过分了,所以这次就先说到这里吧。至于我自己,既然这么高调地发表了这个报到,那么今后我也会尽力在各个板块帮助大家回答一些我力所能及的问题,而在文字工作完成得差不多之后,上面提到过的那篇攻略我也会在SS和贴吧都重发的,希望能帮助到大家吧。

好了,大概这是最近最怪异的新人报到帖了吧。那么言尽于此,今后请大家多指教。

注释
赤紅の涙 赤紅の涙 70.00节操 汉化辛苦w
世界atlast 世界atlast 50.00节操 谢谢
信奈的野望 信奈的野望 100.00节操 辛苦了~
链接到点评
40 分钟前, 香蕉苹果大鸭梨 说道:

SS的各位大家好,我是勇战汉化组的挂名成员之一,百度贴吧ID“大呀么大鸭梨”,简称鸭梨。

虽然和SS的大佬们打交道的时间也有一段了,但仔细想想还没有真的来过SS发言,作为挂名成员之一,在勇战前章汉化发布后看着挂着SS标题的成品还是连泡都不冒一个也不太合适,因此最近就把这个当初天空他们邀请我的马甲拿了出来,并且开始在论坛里回答一些勇战相关的问题。

不过回帖归回帖,该有的规矩还是得走一遍的。既然SS新人要发一个300字起步的报到帖,那么我也不应例外。

好吧,我一直都有说话太啰嗦的毛病,光是开场白就废了这么多话。所以还是赶紧进入正题吧,作为一个迟到的新人报到帖,就简单地谈一下自从有幸参与汉化工作以来的这段时间的一些感想好了,当然工作有不如意和很多遗憾的地方,这次的废话也未必能说全,还望各位高抬贵手。

首先要说的话可能大家会觉得有点假,不过如果不是勇战这东西,那么我应该至今都跟R18游戏没什么交集的。原因并不复杂,家长是医生出身,而且自己爱读书,对性相关话题没那么羞于启齿。而接触勇战的契机,是大学期间玩的很铁的一个损友。有时候你不得不感叹缘分这种东西,两个家乡距离上千公里的人,兴趣爱好居然能高度重合。总而言之,那家伙在游戏上的品味也是相当刁,而后来他就无死角向我安利勇战这个东西。原本对R18题材敬谢不敏的我,最后还是听了他那句“这东西你把R18元素当不存在就行,体验剧情就好,要不然我跟你这种人推荐呢”,抱着试试看的心态入了坑——好在这厮并不算忽悠,对于平时都喜欢写点东西的我们来说,勇战的剧情确实很吸引人。

那时候制作者关于勇战R的宣传工作已经开始了,而我正好有过RM游戏的经验,因此相当期待续作的出现。在前章体验版发布后,经过试吃报告,我确定当时只放出了到四小笨蛋之前的一丝剧情的勇战R会是一个罕见的佳作,因此就开始了相关的创作的道路。而在寻找勇战的攻略时,当时的一篇长攻略给了我比较深的印象,因此心中也萌生出了“写个比较详尽的攻略方便更多人”的想法。随后就是游戏正式发布,贴吧内开始了征集攻略的活动,当时还是新人的我就在贴吧里发了写个比较长的攻略的想法。

当然,当时大家多数持怀疑态度,毕竟游戏发布后的规模大家也见识到了,要给这东西写相当详细的攻略那文字量可是非常大(事后证明确实如此——前章攻略的字数是20W左右)。不过当时我还是对自己有自信的,因为写文这东西,如果事先有个完整的规划,那么之后要推进就心里有数,而如果想到哪儿写到哪儿,反而会因为缺少目标而容易拖延。况且我自己虽然也喜欢拖,但并没有彻底弃坑的习惯。总之,经过断续两个多月的折腾,就有了那篇超长的前章攻略(死百度还把原帖弄丢了,不过原稿我自然保存的有。)

写攻略的过程现在回想起来还是挺有趣的,当时还没有给自己的公寓配电脑,因此上班摸鱼写,下班跑网吧写,而且自己不会日语还硬啃生肉(这是真的,我至今都不会日语,只是因为写攻略而硬记住了假名该怎么读,然后能读出一些日式英语单词),有一次忙了半晚上临结束保存时网吧电脑还蓝屏了(全 部 白 给),真的只能用折腾俩字形容。而关于不会日语的人写攻略,可能很多人觉得不可思议,但我想既然有一百多年前的林纾先生珠玉在前,那么我稍微效仿一下古人也没啥特别的吧。

(接下来的话可能有点越俎代庖了,不过确实是我参加汉化工作最真实的感受没错,所以就借机一口气说了出来,相信天空他们不会在意的23333)

幸运的是,由于攻略的完工,我有幸接触到了汉化组成员,并在后来成为了编外的顾问,主要负责确定一些边角的知识等东西。不过现在回想起来,我在汉化组里面扮演的角色并不算是很“稳”,本来就是个冲脾气,还有点书生的毛病,结果几乎跟汉化组的负责大佬都闹过不愉快(甚至跟部分人彻底闹翻)。而汉化组那段时间也是多事之秋,毕竟勇战R规模实在太大了,很多情况都是之前很少经历的。加入汉化组后,第一件工作就是把汉化用语重新修了一遍,分歧可以说从那时候就开始了。

不过大家虽然经历了诸多不顺,但就像当初写那个篇幅超长的攻略一样,我们始终都没有放弃过。因为我们知道我们在汉化的是什么级别的作品,我们相信它能带给人的体验,是这个领域(虽然我也并不熟悉这个领域,都是道听途说而已)里几乎独一无二的级别,甚至说嚣张点,没有一个同类型的RM游戏在综合素质上能跟它相提并论(当然还是那句话,我见识少)。因此,就这样,一天又一天,进度一点又一点地推进,最终经过不知多少次的磨合和调整,汉化成果终于落地了。

在宣传贴发布的那一刻,看到网友们的狂喜,听到大家纷纷涌向SS的消息,可以说几年来我从未有如此满足过的一刻(宣传贴正文正是由区区不才起草的,嘿嘿)。为了这开花结果的一刻,再多的辛苦、煎熬乃至冲突,此刻都觉得值回来了,虽然肯定还有各种的遗憾,但那份欣喜早已超越了一切。而看到接触汉化版玩家对勇战的各种高度评价,更是让我们非常高兴,毕竟越多的玩家见识到了游戏的品质,相信就越能理解当初汉化组的成员们始终坚持的原因,和我们所经历过的困难。

当然,汉化版的发布不是结束,而是新的开始。首先汉化的文本质量还没有达到尽善尽美的程度,因此我们还会继续加油,为大家带来更好的游戏体验。

总之,我不确定我是否有资格说这句话,但千万感受汇成一句话,就是——真的、真的让大家久等了,希望大家能够喜欢我们的成果。

至于别的,虽然仍有很多想说,但写到这里这个帖子作为“新人报道贴”已经长得过分了,所以这次就先说到这里吧。至于我自己,既然这么高调地发表了这个报到,那么今后我也会尽力在各个板块帮助大家回答一些我力所能及的问题,而在文字工作完成得差不多之后,上面提到过的那篇攻略我也会在SS和贴吧都重发的,希望能帮助到大家吧。

好了,大概这是最近最怪异的新人报到帖了吧。那么言尽于此,今后请大家多指教。

欢迎汉化组的大佬~

链接到点评
7 小时前, 香蕉苹果大鸭梨 说道:

SS的各位大家好,我是勇战汉化组的挂名成员之一,百度贴吧ID“大呀么大鸭梨”,简称鸭梨。

虽然和SS的大佬们打交道的时间也有一段了,但仔细想想还没有真的来过SS发言,作为挂名成员之一,在勇战前章汉化发布后看着挂着SS标题的成品还是连泡都不冒一个也不太合适,因此最近就把这个当初天空他们邀请我的马甲拿了出来,并且开始在论坛里回答一些勇战相关的问题。

不过回帖归回帖,该有的规矩还是得走一遍的。既然SS新人要发一个300字起步的报到帖,那么我也不应例外。

好吧,我一直都有说话太啰嗦的毛病,光是开场白就废了这么多话。所以还是赶紧进入正题吧,作为一个迟到的新人报到帖,就简单地谈一下自从有幸参与汉化工作以来的这段时间的一些感想好了,当然工作有不如意和很多遗憾的地方,这次的废话也未必能说全,还望各位高抬贵手。

首先要说的话可能大家会觉得有点假,不过如果不是勇战这东西,那么我应该至今都跟R18游戏没什么交集的。原因并不复杂,家长是医生出身,而且自己爱读书,对性相关话题没那么羞于启齿。而接触勇战的契机,是大学期间玩的很铁的一个损友。有时候你不得不感叹缘分这种东西,两个家乡距离上千公里的人,兴趣爱好居然能高度重合。总而言之,那家伙在游戏上的品味也是相当刁,而后来他就无死角向我安利勇战这个东西。原本对R18题材敬谢不敏的我,最后还是听了他那句“这东西你把R18元素当不存在就行,体验剧情就好,要不然我跟你这种人推荐呢”,抱着试试看的心态入了坑——好在这厮并不算忽悠,对于平时都喜欢写点东西的我们来说,勇战的剧情确实很吸引人。

那时候制作者关于勇战R的宣传工作已经开始了,而我正好有过RM游戏的经验,因此相当期待续作的出现。在前章体验版发布后,经过试吃报告,我确定当时只放出了到四小笨蛋之前的一丝剧情的勇战R会是一个罕见的佳作,因此就开始了相关的创作的道路。而在寻找勇战的攻略时,当时的一篇长攻略给了我比较深的印象,因此心中也萌生出了“写个比较详尽的攻略方便更多人”的想法。随后就是游戏正式发布,贴吧内开始了征集攻略的活动,当时还是新人的我就在贴吧里发了写个比较长的攻略的想法。

当然,当时大家多数持怀疑态度,毕竟游戏发布后的规模大家也见识到了,要给这东西写相当详细的攻略那文字量可是非常大(事后证明确实如此——前章攻略的字数是20W左右)。不过当时我还是对自己有自信的,因为写文这东西,如果事先有个完整的规划,那么之后要推进就心里有数,而如果想到哪儿写到哪儿,反而会因为缺少目标而容易拖延。况且我自己虽然也喜欢拖,但并没有彻底弃坑的习惯。总之,经过断续两个多月的折腾,就有了那篇超长的前章攻略(死百度还把原帖弄丢了,不过原稿我自然保存的有。)

写攻略的过程现在回想起来还是挺有趣的,当时还没有给自己的公寓配电脑,因此上班摸鱼写,下班跑网吧写,而且自己不会日语还硬啃生肉(这是真的,我至今都不会日语,只是因为写攻略而硬记住了假名该怎么读,然后能读出一些日式英语单词),有一次忙了半晚上临结束保存时网吧电脑还蓝屏了(全 部 白 给),真的只能用折腾俩字形容。而关于不会日语的人写攻略,可能很多人觉得不可思议,但我想既然有一百多年前的林纾先生珠玉在前,那么我稍微效仿一下古人也没啥特别的吧。

(接下来的话可能有点越俎代庖了,不过确实是我参加汉化工作最真实的感受没错,所以就借机一口气说了出来,相信天空他们不会在意的23333)

幸运的是,由于攻略的完工,我有幸接触到了汉化组成员,并在后来成为了编外的顾问,主要负责确定一些边角的知识等东西。不过现在回想起来,我在汉化组里面扮演的角色并不算是很“稳”,本来就是个冲脾气,还有点书生的毛病,结果几乎跟汉化组的负责大佬都闹过不愉快(甚至跟部分人彻底闹翻)。而汉化组那段时间也是多事之秋,毕竟勇战R规模实在太大了,很多情况都是之前很少经历的。加入汉化组后,第一件工作就是把汉化用语重新修了一遍,分歧可以说从那时候就开始了。

不过大家虽然经历了诸多不顺,但就像当初写那个篇幅超长的攻略一样,我们始终都没有放弃过。因为我们知道我们在汉化的是什么级别的作品,我们相信它能带给人的体验,是这个领域(虽然我也并不熟悉这个领域,都是道听途说而已)里几乎独一无二的级别,甚至说嚣张点,没有一个同类型的RM游戏在综合素质上能跟它相提并论(当然还是那句话,我见识少)。因此,就这样,一天又一天,进度一点又一点地推进,最终经过不知多少次的磨合和调整,汉化成果终于落地了。

在宣传贴发布的那一刻,看到网友们的狂喜,听到大家纷纷涌向SS的消息,可以说几年来我从未有如此满足过的一刻(宣传贴正文正是由区区不才起草的,嘿嘿)。为了这开花结果的一刻,再多的辛苦、煎熬乃至冲突,此刻都觉得值回来了,虽然肯定还有各种的遗憾,但那份欣喜早已超越了一切。而看到接触汉化版玩家对勇战的各种高度评价,更是让我们非常高兴,毕竟越多的玩家见识到了游戏的品质,相信就越能理解当初汉化组的成员们始终坚持的原因,和我们所经历过的困难。

当然,汉化版的发布不是结束,而是新的开始。首先汉化的文本质量还没有达到尽善尽美的程度,因此我们还会继续加油,为大家带来更好的游戏体验。

总之,我不确定我是否有资格说这句话,但千万感受汇成一句话,就是——真的、真的让大家久等了,希望大家能够喜欢我们的成果。

至于别的,虽然仍有很多想说,但写到这里这个帖子作为“新人报道贴”已经长得过分了,所以这次就先说到这里吧。至于我自己,既然这么高调地发表了这个报到,那么今后我也会尽力在各个板块帮助大家回答一些我力所能及的问题,而在文字工作完成得差不多之后,上面提到过的那篇攻略我也会在SS和贴吧都重发的,希望能帮助到大家吧。

好了,大概这是最近最怪异的新人报到帖了吧。那么言尽于此,今后请大家多指教。

原来是鸭梨大大,16年的时候差不多就玩通了勇战1代,同年得知了勇战R,但由于不会日语剧情根本读不懂,所以放弃了,期间也曾试着在百度上找攻略,翻到很多篇帖子(其中包括那篇攻略贴,现在被百度删得所剩无几了)。虽然不知道大大当年为了这款游戏私底下付出了多少心血和努力,但我确实感受到了大大对这款游戏深深的热爱,我其实也是非常喜欢这款游戏的,不过相较之下我这就微不足道了

e1ee5551f81986186e60b59f45ed2e738ad4e6f8

这几年过去了,今年9月我也打算重玩(翅膀硬了,勉强看得懂了)

10月当听到勇战R被汉化后我是即震惊又高兴的,震惊的是这个文本量这么大都可以搞出来,之前记得好像有汉化组弃坑了,高兴的当然是游戏被汉化了,真的是缘分,说不定还有中章和以后会出的终章(不知道是多久以后了,明年?)也可能会被汉化

最后再次感谢鸭梨大大以及汉化组们的辛勤付出,才能让一些因为语言国界被埋没的游戏作品能让更多人了解并且喜欢上

链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款