鉴于 @风荷 为恋语幽境做了不少工作(过去的资源区版主+两度支援公园女神活动),多少要表示下感谢。 这回语音区和贸易区有活动我就顺便回礼吧。   以下正文: 《Scarborough Fair》(斯卡布罗集市)是世界知名的英国民歌(历史版本),据说可以追溯到中世纪,理由见苏格兰民谣《精灵(妖精)骑士》(The Elfin Knight)的歌词共通部分,当然这俩曲子上有不少区别。 至于“斯卡布罗集市”,那就是英国一个早已没落的集市了,毕竟历史的进程。 这首歌流行的开端是保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)的合唱版本,但现在流传更广的“可能”是莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)的翻唱版本(我也没严谨做过调查也懒得进一步查资料)。 排除演唱的差别,仅就歌词本身可以做出多种解读,喜欢阅读理解的同学可以深入研究。 然而版本众多,自己绕不出来本人概不负责。 如果还想追溯到《妖精骑士》,那后果自负。 当然想写论文的话那倒是不错的目标。 —— 至于我为什么要唱这首歌,直