转跳到内容

WKano

【会员】新手上路
  • 内容数

    39
  • 加入

  • 最后访问

帖子发自 WKano

  1. :mx022:首先电影就很少看了,平时都不会想去看的。

    一般来说都是上网找资源看吧,我感兴趣的电影国内都很少引进。

    之前HF第一章是先在网上找资源看了一遍,国内院线引进了之后和朋友去二刷,删减画面导致观感不是很好。

    如果能不删减的话就我来讲还是喜欢去电影院看的。当然场内人越少越好。:mx045:

    前几天去影院看朝花夕誓,场内加我就俩人,还隔得贼远,感觉比在家看好那么一点。【可能是因为家里人太吵了?:mx050:家里没人的话看好的电影感觉一下子就沉浸到剧情里去了,看柯南贝克街的亡灵的时候,感觉整个人都跟着剧情走,观感特别好,看完了还意犹未尽】

  2. 加油学呀~

    其实背完50音图就可以尝试着抱着手机词典去推游戏了,动漫啊游戏语音啊听多了比起纯新手来说还是要好入门很多的。:mx029:

    对了,50音会读了的话开始找喜欢的日语歌多练练,读音和词汇都可以很快提高的。:mx060:

  3. 58 分钟前, creepper 说道:

    兰斯1没发现有这个问题啊?月姬吗。。。那就是h部分全部没翻译的。。。。好像现在有完全汉化版的,没去下过。。。

    兰斯1没翻译的只发现了两三句话,碰巧给我点出来了,然后面包房那里的剧情出来之后就又正常了。

    月姬的话,好久之前玩的了也忘了是不是H部分,反正突然转日文就很不舒服:mx059:

  4. 之前玩兰斯1重制汉化版的时候发现面包女仆那里,有些选项直接就从中文变成乱码了。:YangTuo_JZ:

    月姬也有这个问题,当时忘了是怎么进到那条线了,原本是中文的,突然后面的文本就变成全日文了。玩倒还是能玩下去,就是感觉有点不舒服。

    该怎么说呢,就我个人来讲,要么就玩生肉,要么就玩汉化完全的。汉化没做完,玩着玩着突然就从中文换成日文感觉怪怪的。

×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款