感谢回帖。是个温煦美好,非常有意境的词,暗含着一种对未来的希望。
这类词应该属于是从日本文化中自己生长出来的,很难用中文表达的简洁又富有画面感,能力有限查不到出处。
中岛美嘉的《曾经我也想过一了百了》是一首非常有力量的歌,通过它与这个词结缘,真好。押尾井有一首吉他指弹,名字就是用的这个词。
木 (ko, “樹”, 木 (ki)的古代接語形) + 漏れ (more, “洩露,穿過”, 动词漏れる (moreru) 的連用形。) + 日 (hi, “太陽;陽光”) 組成的複合詞(转自wiki词典)
以下就是我瞎写了。这个词的三个部分都是汉字,木、漏、日。木和日在中国关系匪浅,如果没有漏,木和日在中文里就会有杳、東、杲的结合。有趣的是,楼上提到的就是东。东方属木,也是太阳来的方向。木换成别的词,大概很难有同样的意境。漏,换个角度看也就是遮挡阳光的部分很多,说不定阳光也是一生悬命才找到罅隙,洒下温暖,所以才显得它别样美好。
愿你在享受美好阳光的同时,也能够克服许许多多的困难。