转跳到内容

社区搜索

显示标签 ''开坑'' 的结果.

  • 搜索标签

    用逗号隔离标签。
  • 搜索作者

内容类型


版块

  • 同盟辖区
    • 新手保护区
    • 综合事务区
    • 版主招募区
    • 活动栏
  • 文化漫谈
    • 节操の广场
    • 三次元同好会
    • 文学领地
    • 涂鸦手绘
    • 语音交流区
  • 极乐净土
    • 同人游戏交流区
    • 汉化交流区
    • 天坑开发中心
  • 恋语幽境
    • Gal主题公园
    • Gal流光殿堂
  • 不动游星
    • 一般向游戏交流区
    • 桌游区
  • 动漫地带
    • 动漫综合区
    • 动漫资源区

从哪搜索...

查找结果拥有...


创建日期

  • 开始

    结束


最后更新

  • 开始

    结束


以量过滤...

加入

  • 开始

    结束


用户组


找到 129 个结果

  1. 嘛,不活了,用命把这个一直想玩但是没人汉化的给干了,拼了,60w字,预计暑假完工, 妈耶这么大大,感觉受不住啊 据说是个万年坑 暑假一定给大伙玩上嗷 老子终于出来(放假)了!!!!!!!!!!! 开始肝进度了!!!!!!!!!!!!!!! 因为不是用的翻译姬也不好报进度,开始肝了!
  2. http://i.imgur.com/60eaFJn.jpg 原贴地址:https://sstm.moe/topic/213059-黒麗のレイナ外伝-~人魚の島と砦の聖女~-已补/?tab=comments#comment-11207741 这是我开的第三个游戏汉化,还是金色猫的,虽说是个流程比较短的外传作品,但是总字数也将近53W字,文字量对我来说还是不少的。 因为不会日语也没有精力去学了,所以汉化方式还是机翻加脑补,加上因为个人工作生活的一些原因,所以进度相当缓慢,这一次想要做完应该也要很长时间吧。 先说一些和汉化无关的,由于前一阵子一直帮朋友做高达来的,MG的V2AB是真渣啊······没想到居然开的那么差,都不如HG版来的好。一晃就掉件松松垮垮的百式坏也是个渣渣。万代模型开发部的人都应该去吃翔,所以隔了几个月才更新进度,真没想到作者更新了版本,总字数又增加了,还好没发生加几张CG就配4,5个事件的情况。(更正一下,虽然没有加几个事件,但每个事件最少3千字最多6千字是闹得哪样啊) PS:这次主要是刷一下存在感,免得大家把我忘了(ಥ_ಥ),不知怎么手机能上SS电脑端就是上不来,现在的进度是已经把包括H事件在内的公共事件部分全部做完了,仅剩大地图部分,如果就想看H事件的话这个版本已经可以玩了(๑>؂<๑),但是剩下的部分依然遥遥无期啊(因为现在掉战锤坑里了,论坛里有人玩战锤吗,买棋子加买漆真是大开销啊 (ಥ㉨ಥ) ,家里小公举现在放暑假还要陪着她玩……)。 游戏的汉化版本还是2.0版,目前的进度为64%,图片就不传了
  3. 介绍: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ255342.html 感觉画风和剧情都不错,所以又是老样子就边玩边翻译。 然后又是不知不觉汉化了一定的进度,看到没有人开坑,我就先砸个坑了。 之前汉化的过的游戏Alansya Chronicles - Fleeting Iris 实在是跟不上作者的进度,所以先放放吧。 关于汉化: 这个是MV的游戏,由于我不是汉化组,没有权限使用SST2,只是纯粹的个人汉化,所以使用的是最硬核的汉化方式:直接打开工程文件进行编辑! 也因为如此,字数方面无法做一个统计,不过估计应该在100万字以上。不一定能100%汉化,但肯定保证剧情和对话会汉化(其实这游戏也没啥战斗要素)。 进度: 主线剧情更新到60%左右 H剧情进度:3/54(不含重复) 最后是预览:
  4. 站内链接:传送门 预览图 内容梗概: 主人公是所属于某除魔机构的学生希梨绘, 在一次修学旅行中,希梨绘所在班级的遭遇神隐(数码宝贝1剧情)而被困在了异空间, 被异界怪物袭击……受各种情欲冲击的老师和同学们,能平安地从异世界逃脱吗? 几年没汉化了,这次这个游戏的人设画风实在是太赞了,心一横决定汉化一下, 狗头游戏,汉化起来难度还不小,不过知道我的人(还有人知道我吗233)都知道我只要开坑就没有弃坑过,慢慢等吧,由于新狗头没啥好的翻译姬,进度啥的就没法准确报了(游戏有24个行动,目前汉化到第二个行动,就这样报吧- -),不过看文本量估摸着有一百万字左右,所以最快估计也是年底了吧,毕竟还在工作,忙起来那是完全没时间汉化,所以不确定因素还很多,但是弃坑应该是不会的~ 哦还有一个,因为我基本只混SSTM一个汉化站,如果大家有在其他地方看到过有人汉化这个作品,那请告知我~我就不汉化了,撞车真的很尴尬 6月9日更新: 端午节连肝四天,肝都要搞炸了也才搞完大概25%【估摸的,可能还没有】吧,主要狗头汉化有些文本实在是难找 【期间还犯了“忘记狗头有个特性是可变数据库里的角色名字是永远刻印在存档上的,改了编辑器里的角色名字我就知道怎么死活不更新到游戏里,最后发现我塔喵用的是老存档,新建存档就能看到角色名更新了”的终极智障错误】 顺便吐槽一下这作者写H真的有毒,喜欢在第一行用各种日文来表示各种那啥期间的声音,翻译的我那叫一个蛋疼,什么嗞啵噗咻我都忍了,什么gyu啊,miqi啊这去哪里找中国带口字旁的给你对应…… 还有这作者是有多喜欢所谓小圈里面的弱点这个东西(应该就是说的G点),无论是插进去手指啊,丁圈啊,还是振圈棒啊,第一时间男的一定是要找到女的弱点! 最后越汉化越觉得女主是真塔喵的漂亮啊,尤其是在医务室的床上那CG,美翻我了!而且突然觉得这画风跟我头像伊丽莎白还有点相像233 6月24日更新: 紧赶慢赶,战斗部分的汉化真的是找半死,目前进度应该有50%了吧。刚刚翻译完全游戏我最喜欢的学校部分剧情,还进行了些许魔改,毕竟原作者在这段的H剧情感觉还是有点少,最后的bad end也非常不够味~~ 7月5日更新: 战斗部分的汉化有个升级后的提示真是死都没找到在游戏脚本的哪一块,之后再找找,要是一直找不到可能就不汉化这个了,反正就一句话,大家肯定都能看懂的【确信】 这两周汉化完了三条h剧情发展线,把h剧情发展线都汉化完后应该就要对三个堪称dlc的大型调教副本进行汉化了,感觉目前进度应该有60%,不过接下来要出差去,可能进度就要完全缓和下来了😓
  5. 【此贴暂时隐藏,进度到达10%开启】【预览图未补充】 DL链接:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ215006.html 论坛自购帖:https://sstm.moe/files/file/28284-【rpg】ナイトメアガールズ【自购度盘9885m】/ 集合大家的力量,终于要启动这个坑了【】 开坑时间:2.12 汉化人员:心渊.流夕,狐仙銀白,四月 ,乃々薇 ,zmzmzmabc, powertea ,尘尘之心 ,曉Akatsuki ,糰子 ,梅梅特,117d,射命丸廉正, 字数:907193【预计总字数100w+】 进度: 2.14 2.88% 2.15 4.50% 2.19 10.05%
  6. DL:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ123356.html 站内载点:https://sstm.moe/files/file/7803-【975m度娘亲传】うたかたの蕾-ntr/ 预览: Venus一直是凶真非常喜欢的同人社团之一, 虽是以爱神为名,但却因总能出产高质量的虐心NTR类ADV而为人称道 从温柔妩媚的人妻到清纯可爱的青梅竹马,从刻苦读书的学霸girl,到气焰嚣张的小太妹, Venus对女主角们的塑造可谓是出神入化,让人情不自禁就带入其中,喜欢上了这些富有魅力的女孩子们, 然而,Venus又总能在看似美好的剧情中插入那么一两颗“钉子”, 或是隔壁不怀好意的租客,或是打工时看似干练的秃头店长.....他们无一例外,都盯上了主角身边的女孩子们.... 往往是到了故事的最后,我们的男主角才会发现,自己所深爱的那个她,原来早已........ ———————————————————————————————————————————————————————————— 这次的《うたかたの蕾》-泡沫之蕾也是类似的故事, 被姐姐拜托,从老家乔迁到姐姐家住的男主角“伊崎 孝太郎” 早年丧夫,无法忍受寂寞的姐姐 “三浦 孝子“” 分明是小学同学,如今却不想和他人扯上关系的学霸“饭沼 美雪” 把自己的头发染成了金色,对谁都是不屑一顾的不良少女“高村 友惠” 一切的一切,都伴随着孝太郎的转学而开始, 忘却了性的女人,不曾知晓性的女人,看似对性积极的女人, 怀揣着内心的罪恶感,被性翻来覆去捉弄的女人们,等待着她们的会是怎样的结局呢........ ———————————————————————————————————————————————————————————— 全文文本共5.71MB,去掉无代码后预估为100W-150W字的文本 预估完坑时间为两年,希望大家能够多多支持! ———————————————————————————————————————————————————————————— 进度:
  7. 我是萌新真白,专门挖坑不填的用户多多关照,反正也没人认识我,嗯,然后 这是新坑,需要多久,不确定,这个游戏的脚本插件很多,里面都是汉化内容,要一点一点摸索 因为MV翻译姬驾驭不了这个,我只能一点一点工程里进行翻译。图片占时就放这么多,本来想放更多的,但是算了。就放这么多吧 期待我的新坑吧。顺便一提,女主是全语音的! 在顺便一提,以上已经汉化出来的部分内容与游戏名并不代表最终汉化,往后可能会修改
  8. 原名:シヅキのいる場所 (ver1.05) 译名:有静希在的地方 资源贴:https://sstm.moe/files/file/9876-【rpg度盘自購29438m】-シヅキのいる場所-105/ (已经过期了) 剧情简介: 从漫长的睡眠中醒来,睁开眼后看到的是未曾见过的少女的面庞 拖着沉重的身体从自己身处的装置中出来后,周围是未知的地方 突然感受到的违和感使得视线向右臂看去 那里有着从身体中生长出来的植物般的东西 摇了摇懵懂而混乱的脑袋 在少女的招呼声中,向那棵巨大的树木走去 「那个……我是静希 从今天开始你就是我的孩子了,所以…… 要好好地当个乖孩子哦」 「心是自我的轮廓 人与人之间区别的墙壁……」 「心要尽可能的回收 虽然可以用掉必要的部分 但是不能浪费」 「因为人没能很好地做到这些 下次不好好做的话……」 「要加油哦,檎」 预览图: 16年的游戏,画风清淡,字数不多,不过世界观和游戏难度都挺特别。游戏结局会根据通关时,MP剩余和恢复MP的道具的总和(也就是游戏中的“心”)来决定,尽量节约才能通往更好的结局。 由于资源帖已经失效,我手上的版本又被我魔改了一点(也就是去除了部分地图随机遇敌的设定,算是降低难度),因此就这么将错就错地继续下去了,请勿见怪 进度: 2019.6.12 0% 2019.6.17 20%
  9. 站内资源:鎮魔剣風伝アオイ 2.0E 1.0.0 潜水这么久还是我第一次准备自己来汉化游戏 硬盘里有的游戏就这个没人开坑,就决定那这个练练手了(其实我还没通关→→正好汉化完通一遍看看有没有bug) 因为最近比较闲,所以不出什么意外的话进度因该不会很慢(毕竟文本也不多10万来字 修图什么的玩不来) 吐槽一下 翻译各种体位的时候逼得我去各种查资料,然而还是有好多不知道怎么翻译。 什么 羽交い締め,だいしゅきホールド,恥ずかし固め都纠结了好久怎么翻译 知道的能回复一下就最好了 进度 4/21 11% 4/22 29% 4/23 52.56% 4/25 72.64% 最多的地图事件也只剩下一半了
  10. https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ246792.html 这个没啥好说的,单纯是因为觉得画的还不错,又没有人开坑 而我本人也很想试试翻译姬用起来什么感觉 于是就下手了 不知道会不会有人看到我前一个帖子开了 狂想のヴァルキュリア 好奇我为啥双路开坑 其实是因为平常上班偶尔可以摸摸鱼 但是同一个游戏一边在家汉化一边在单位汉化的话很麻烦 用u盘带着来回跑,万一哪天u盘丢了就得当场自闭了 于是解决办法就是在家做一个,在单位做一个 不过30多万字,都已经汉化了9%了,才发现后来又更新了好几个版本 令人不愉快,幸亏翻译姬有词库,算是没白干 默默等待有大佬更新最新版本 已经要到了1.10版本 因为在单位没法翻墙只能回家上同盟 所以在单位的时候忘记截图了,先随便贴张DL的图做预览吧 ———————————————————————— 7.14 15.00%(大概,具体数忘了,只是趁着能登上来更新一下) 7.15 15.19% 导入了1.10版本,字数从33万暴涨到41万,不过里面似乎有大量重复,比如一个五千字的事件包是由12个一模一样的四百字事件组成的,赞美伟大的翻译姬一键解决
  11. 因为特别喜欢这款恶堕游戏,所以接力之前未完成的汉化,会优先汉化两人在同一格子中的对话台词,每完成一组就会不定期更新一份台词表,更新方法:在游戏根目录下搜寻到同名文件使用汉化文件替换。 汉化顺序是根据自己的个人喜好决定的,速度不是很快,请见谅。 目前完成角色:伊丽娜&凯文、伊丽娜&特拉丝、凯文&乌洛、凯文&鸫 Doumasu_2_4.csv Doumasu_4_7.csv Doumasu_2_5.csv Doumasu_4_10.csv _______________________________________________________________ 2.20更新,研究了几天脚本源码,在GB2312的环境下支持的特殊符号为:☆♀两种,暂时给出原文中♪的替代字符为:☆ 同时更新同人角色 兰斯洛特&凯文 兰斯洛特&梅娅的CSV: Doumasu_4_13.csv Doumasu_9_13.csv _(:з」∠)_话说回来这么多天了都没有人回复,真是撒比西的工作呢… ———————————————————————————————— 3.16更新,由于楼主只能上传20K以内的图,所以没办法上传预览图,请见谅。伊莉娜&兰斯洛特的CSV: ———————————————————————————————————————————— 4.15更新,伊莉娜&鸫的CSV —————————————————————————————————————————— 5.02更新,鸫&初音的CSV —————————————————————————————————————————— 5.26更新,初音&乌洛的CSV ________________________________________________________ 6.24更新,鸫&梅娅的CSV,伊丽娜&米拉的CSV,最近论坛比较难登,趁着能上赶紧改一个_(:з」∠)_ ———————————————————————————— 7.11更新,拉比&凯文的CSV _____________________________________________________ 7.14更新,伊莉娜&初音,拉比&凯文,拉比&鸫,米拉&初音 绿色部分为汉化完成部分
  12. 站内资源 エミリアーナ-魔契の聖女- 预览什么的就去原帖看好了 说真的10月游戏真的让人失望。。。 虽然数量多但是也有很多虎头蛇尾的。 这个虽然流程不长但是H部分很不错,就拿来做双拼练习了 所以速度慢也是可以理解的嘛 我会跟进一段时间的更新(虽然应该都是修bug) 那么请多多指教!!! 进度更新 11.3 系统部分完成(不知道百分之多少) 11.24 20% 虽然感觉有很多重复的内容和废案但还是得全做啊 12.11 30% 最近身体不太好,年底应该是做不完了
  13. DL:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ239411.html 站内资源:https://sstm.moe/files/file/28415-rpg%E4%BA%B2%E4%BC%A0%E8%87%AA%E8%B4%AD779mb%E3%81%8F%E3%83%8E%E4%B8%80-%E6%A5%93/ 这是个MV游戏,字数似乎是8w8,800M左右 萌新第一次开坑汉化,目前的汉化进度是数据库信息基本汉化,公共事件汉化一半,战斗H汉化一半,地图对话的汉化目前在第二城(总共4城),当前的进度估计是30%应该有吧 因为是用MV引擎打开汉化的,所以确实不清楚具体情况23333 虽然汉化质量可能一般,不过我会尽力保证汉化能让游戏顺利通过哒 比如我已经把一些日语谐音之类的用中文重新构造了新的解密暗语,其他一些诟病的地方也会进行修改! 7.2打算适量加入一些传送门,从而减少解密时的赶路时间。尝试h攻击加入确认键跳过 7.3前2座城池汉化好,进度估摸有将近50%了 7号凌晨电脑蓝屏了,丢了公共事件,其他倒没事,想弃坑但又怕丢人毕竟第一次开坑啊,太难受了呜呜呜
  14. 自宅警备员没有全汉化,太可惜,但自己vnr机翻了一下发现还挺准,但自己一个人机翻的话太累,我是这样做的,一个一个ks文件提出它的对话,然后自己弄个krkr的剧本,把对话都放进去,然后刷vnr机翻,那个机翻有保留原文本和机翻文本的功能,然后再一句一句的替换,这样应该不会出问题,但ks文件有300+,有点力不从心,希望有人来帮忙,是完全版的那个 链接:https://pan.baidu.com/s/1BiZr9lLhIeHDlsy8Zki4Fg 提取码:md6i 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 这是我暂时机翻后的内容加转码后的原版游戏,我也没机翻多少,大多数还是从全家族部分汉化的内容抄来的,每隔一段时间上传个机翻补丁,这样也让我知道我做了多少,但还是希望有大佬来帮忙啊 2019-5-4 几个月下来鸽了几次,今天把002版上传了,日常还剩10+个ks,cg还剩200+个ks,努力
  15. blacksouls2漢化開坑! 順帶一提我也是第一部的主翻。。。 總之速度應該不會特別快,但是應該也不會咕咕咕的。 20181111拿很久之前的文本叮了一下,直接百分之5好了=-= 20181112百分之10啦 20181125百分之25啦。。。生病病了2周。。。 20181212感谢大佬的文本,一口气到百分之50啦! 20190107百分65啦,劇情已經翻了百分之80了,因為翻起來相當增SEN,各種引經據典,所以速度每天只能2K-3K字 20190120赞美做攻略的千瓦时大佬!百分之85啦,昨天一天自己导入文本玩HIGH了.... 20190123,只剩1W字左右了。。。 20190127,還剩3小段H。。。 20190128,收尾中....2-3天能結束的樣子? 0130測試開始。。。不知道要多久 0201逐步修復翻譯miss中,比如說的得地混用什麼的 0207測試比想象中花的時間要長很多啊....畢竟流程相當長 0227順手把DLC漢了再發正式版吧
  16. 站内资源贴:https://sstm.moe/topic/229143-【自购rpg度盘612mb】魔剣ルシェフリード/ 挠痒类的游戏,很对我的XP,而且这游戏做得也相当不错,有动态CG,甚至每个小怪都有H事件;难度设置也很好,战斗方式也有新意,所以就开坑啦。 https://wx3.sinaimg.cn/mw690/006SNIqNly1g4lvjb5uhpj30mw0idau7.jpg 还差:公共事件 攻略区域(7/11) 7.2已经完成怪物、技能、物品等系统方面文本了。 7.9最近有些忙……而且开始的酒馆事件量有点多。稳步进行中…… 7.10弄了两个区域。果然一开始的酒馆与序章是事情最多的…… 7.11完成的区域加一。 7.17完成区域加三。
  17. emmm ] 原作链接https://sstm.moe/files/file/11711-rpgvx月の水正式体验版自购ジェミニフォートの勿忘草342mrj197721/ 月水的小品 进度 三月五日 完成提取,1.16% 插了个图 三月十五日 角色、职业、状态、系统完成 3.56% 话说上面图里最左边那个蓝发绿衣的,诸位觉得叫水菜还是水奈好? 三月二十六日 6.19% 四月二日 10% 六月五日 最近比较摸…… 15% 七月十八日 继续摸……18.55%
  18. 预览图: 站内资源贴 DLSite 我不知道狗头怎么统计文字量所以就没统计了。。。。。。 开这个坑是因为,想尝试一下狗头的汉化~由于没有狗头汉化经验,不敢直接拿很大的游戏(怕坑),但很小的那种普遍又比较没意思, 所以就挑了这么个比较经典的但一直没有汉化的游戏(虽然只有200M不过剧情也有些丰富导致文本量有点大2333333)。 这个游戏由于年代很早了,可能不少人已经玩过啦,大概讲的是女主的父亲欠债后蜜汁失踪(黄油常用桥段...),妹妹被债主抓走要挟女主玩露出游戏供有钱人取悦的故事。 游戏的系统做的比较有意思,不是现在RPG Maker那种流水线出来的模版,剧情也相当丰富,我认为是我玩过的所有露出游戏里面最好的一作。 由于前辈们都觉得我开狗头坑是作死2333为了督促自己不要弃坑,写了这个开坑贴= = 希望能顺利完工吧~ 汉化进度 2018.7.15 已汉化完毕序章和教程 2018.7.23 地图事件已完成大约2/5,这周要出差,视情况暂停10天左右,抱歉……我回来后尽量加快一下进度
  19. 急招翻译!!! 乐园魔城2的汉化工作已经进入了万事俱备只欠东fan风yi的状态! 还等什么?!赶紧加入我们吧!这个高素质黄游的中文化需要大家的力量! 赶紧加幻奏黑梦馆综合讨论QQ群1017789314(备注写翻译面试),还可以马上领取一份DEMO测试用的机翻城哟! 为了保证这个不可多得的好游戏的汉化质量,我们要求翻译君起码有最低限度的日文基础,不招脑补机翻和赛氏翻译,并且遇到不能准确翻译的文本要做好记录提出来大家讨论解决,不私下擅自乱翻应付任务。只要满足以上要求,欢迎加入我们成为一份子,为乐园魔城汉化做出贡献! 19/06/23 翻译和校对已经完成了。目前程序君爆肝导入文本和修正中,进入内部测试阶段。 正在票选接下来的项目是开展魔城1还是开展遗迹。 当然我们依然在招翻译,预计投入到下一个项目。已有的翻译君则是主要致力于跟进魔城2以后更新的内容(例如目前尚未明确的B路线),同时也会投入到下一个项目(但是力度会稍微减轻一点)。 19/06/08报告详情 ============================================================================================ 我们是乐园魔城2汉化组(暂定名)!本组为非商业性质的靠爱发电汉化组来着。 技术已经到位!测试已经通过!可以开展汉化工作啦! 汉化组构成: 主催 亚莉丝 宣传 亚莉丝 程序 Finn. 翻译 Finn. 鱼の塩 鬼空真 触萝的银子 why 影子 伊莉斯Irisu 天翔璃翼 虹a(不分先后) 校对 鱼の塩 why 润色 why 4月28日的原开坑公告: ============================================================================================ 你没看错,没翻译。急需招人。 招人事宜请关注本帖更新。现在还有些事情没处理好。 给张前瞻预览图吧。 ============================================================================================ 工程进度报告: 乐园魔城2(以旗舰版为基准) 预估20万字 ver1.04已全部内容翻译校对完成 内部测试中 ver1.00→ver1.04测试已通过 乐园魔城1(以1.23版对比原1.08汉化版未翻译部分为基准) 预估5万字 完成度0% ver1.08→ver1.23测试已通过 乐园遗迹(ver1.12) 未预估 完成度0% ver1.12未进行测试 ============================================================================================ Q&A Q:真的可以开展汉化工作了吗?不再等游戏作者更新几个补丁吗? A:是的!我们强大的程序君已经解决了魔城1代所遭遇的汉化与更新互为冲突的问题!只需要汉化君少量的劳动即可将现版本的汉化成果(汉化文本等)无缝转移到新版本!所以汉化工作可以无关游戏更新直接开展! Q:旗舰版是什么? A:旗舰版即是指游戏作者于2019年04月28日 0時上架的《楽園魔城リピュアリア2(初期版、要アップデート)》ver1.00。据说是作者为了避免继续跳票而提前发布了总完成度只有80%游戏,剩余的20%游戏内容通过后续的更新来进行补完。我们最初的汉化工作以此版本来预估进度。 Q:机翻城是什么? A:机翻城为程序君检测汉化工作是否从技术上可行,而把旗舰版的文本直接在百度翻译上过一遍就导入回游戏的产物。实测毫无问题,很有参考价值。但是这种翻译质量是没法拿来玩的(天书一样)。 Q:为什么工程进度报告里有乐园魔城一代? A:这同样也是程序君进行技术测试的产物,把旧1.08汉化版的汉化成果转移到了1.23版,但是没有进行任何的补充汉化。不过程序君承诺汉化进展顺利并且有翻译君分担任务的情况下,将跟进一代的汉化,就是说乐园魔城一代完美汉化也不再是梦啦!(将来一、二代一起汉化完毕,合起来就叫做《乐园魔城1+2汉化 永恒版》!然后男主的预设名字是亚特鲁(大雾)) Q:为什么工程进度报告里有乐园遗迹? A:写着好看而已,因为招募的翻译君有提到想要翻译这一作,姑且纳入考虑当中。不过重心还是放在汉化魔城2,不能步子迈得太大。程序君较忙,暂时未证实汉化遗迹从技术上是否可行。 Q:主线完成度和总完成度差距这么大? A:实时对话等内容比重很大,这也是一代长久没有完坑的一个主要原因。 ============================================================================================ 履历 19/06/23 更新工作进度报告和汉化组成员名单 19/06/08 更新工作进度报告 19/05/28 更新工作进度报告 19/05/20 更新工作进度报告和汉化组成员名单 19/05/14 更新工作进度报告 19/05/09 更新工作进度报告 19/05/03 更新翻译招募 19/04/28 开坑 @饮茶的银子
  20. https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ198405.html 一直觉得这是个蛮有意思的游戏(没玩但就是觉得会是个有意思的游戏,撸瑟的直感) 但是因为是azcat社团自己搞得封包,所以一直没法汉化 随口在交流区问了问,结果天降大佬 @EcoNet 当场制作了解包工具,不得不承认大佬是真的牛逼! (It's so big!——昆丁) 于是现在可以对事件对话之类的文本进行汉化了 但是系统内的东西比如技能、物品之类的部分目前还没找到方法汉化 所以最终可能只能得到一个剧情汉化版 虽然我也很想做完美汉化,但是对一个机翻选手来说…… 要啥自行车啊,随缘吧 ———————————————————————————— 目前解包出来一共643个事件包,进度就按事件包完成的比例算吧 虽然事实上有的事件包里没有文本,有的事件包里好几百行文本…… 2019.07.02——24.57% 2019.07.09——30.10% 翻了几个H,这游戏的H真对我的胃口 2019.07.14——35.64% 这作翻起来真的很爽 2019.07.14——55.19% 什么今天怎么还是14号(翻了一天普通事件,虽然也就六千字,但是占了很多事件包所以显得进度很快) ———————————————————————————— 预览
  21. 最近有个做游戏的疯狂想法,所以想先汉化游戏学习一下。电脑里刚好有这个游戏,就用来练练汉化。绝对不是因为我是西瓜肚神教教徒。这是我第一次汉化,希望顺顺利利。 19/2/8 ——已完成角色,职业,技能的汉化
  22. 接下来是第二个,春孕ノ巫女リゼット 站内原资源帖链接 字数量是69w,我去,就算到四月也一定完不了,毕竟一下开两个,而且打字龟速,(还要是69w+16w=???,算了,不管了) 游戏内容。。。 リゼット是一个贵族的随从,两人在海上遭受袭击而流浪到一庭岛上,因为一些原因两人分开了,リゼット的目的是找到贵族, 并作为赫卡忒的信徒去传教,传教内容是把有烦恼的女性带到自家的风俗店让她们怀孕。。。 (反正这简介我是看懵了,而且还真有赫卡忒这个神。。) (西瓜肚警告) ————————————————————————————————————————————————————— 进度更新 2019/2/12 准备开工 0.00% 2019/2/18 0.47% 没错,你没看错,就是0.47%,对此我想说,这游戏有毒,单单是名字就让我怀疑人生,怀疑作者完全是乱打的 2019/2/24 0.48% 咕咕咕(怪物名字好多都是勇者斗恶龙的,虽然我没玩过) 2019/3/4 0.66% 这星期好多事情要忙,接下来两星期回国,先请个假 2019/3/24 0.66% 我回来了,明天开始恢复更新 2019/3/31 0.87% 久违了的更新,不过进度嘛 2019/4/8 1.04% 开学了,进度可能会加快 2019/4/14 1.51% 感觉自己已经是个废人了 2019/4/22 2.40% 咕咕咕 2019/4/29 2.87% 继续咕咕咕 2019/5/6 3.88% 时间过得真快,假期这就放完了,好不踏实 2019/5/13 4.00% 我不能咕 2019/5/19 4.01% 沉迷手游不可自拔,下周不咕了(或许) 2019/6/3 4.03% 咕咕咕 2019/6/9 4.03% 傅立叶,你全家都傅立叶 2019/6/16 4.03% R.I.P. 2019/6/26 4.03% 等我把傅立叶相关的作业交了就回来继续 2019/7/8 4.04% 我回来了,话是这么说,可月底要考试,只能龟速更了
  23. 篇幅短小男主更短小的NTR短篇RPG 文本12W字 争取春节假期内弄完 2019.02.12 目前进度35% 假期结束 速度略放慢 03.05 进度依旧缓慢
  24. 古董挖掘计划始动 最近的新作 感觉不错的很少 所以就在一些古董级的黄油里面翻了一边 还真发现不少感兴趣且没有汉化的(大概) 以前的汉化好多都直接用的译名 没有给游戏原名 不少很好找是否汉化了 所以有了的话 就说一声 我换一个刨
  25. 预览: 摇篮中的天空,日文原名:ゆりかごのそら。是一款画风非常可爱的同人动作冒险游戏其中的小萝莉也非常可爱(斯哈斯哈) 废话先不多说了,先说下我为什么要开这个坑吧 其实早在很多年前我就看中了这款游戏,这是一款在C88展上放出的同人游戏,但是因为没多少人宣传导致很少人知道。但是我第一眼看到他后就被那可爱的画风以及剧情给吸引了。早在很以前就一直想对其进行汉化,好让更多人了解到这款游戏的魅力,但是无奈技术不足只好放弃,但是在多年后的今年借由Finn这位大佬的帮助下成功解包了这款游戏,虽然还存在不少问题,不过只好会慢慢解决的! 效果预览: 游戏预览: 目前汉化组情况: 翻译-已就位(3人) 程序-已就位(1人) 校对-缺人 润色-已就位(1人) ----------------------我是愉悦的分割线----------------------------- 汉化进度: 0%--(基本完成文本的解包) 5%--摸鱼翻译中 本组诚招翻译人员,有兴趣的可以来群:1003570487并注明事由
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款