转跳到内容

新手报到,没时间解释啦= =老司机快开车


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 100
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

卐亮闪闪の德国元首卐 发表于 2016-4-1 21:28

说起来,大帝国……会不会被人几乎遗忘了呢……好久都没听别人提起它了。 ...

好像是汉化组弃坑了,没完全汉化这是其一,其二是时间太长了。其三新游戏层出不穷。
链接到点评
亚里欧斯·马克莱因 发表于 2016-4-1 22:09

嘛嘛,其实这样也不错,将来给儿子说说就好,孙子那代都不知道会进化到哪种地步了 ...

忽然来了这么一句,怎么让我想起了我原来进博士群,他们在讨论水重高处落下会产生多少的重力,会不会杀人。我直接说了一句,你们没见过下雨吗、。。。。然后我就被T了
链接到点评
卐亮闪闪の德国元首卐 发表于 2016-4-1 22:17

也没办法啊,汉化文本应该不是简单地复制粘贴进去的吧……

各个组流程不尽相同,但大致上都分为招募——初翻——校对——润色——测试这几个阶段。囿于个人经验,下面只能详细讲初翻和校对。

 

链接到点评
卐亮闪闪の德国元首卐 发表于 2016-4-1 22:28

不不不,我是说翻译完后,是不是简单地把文本复制到游戏里就完事?

有的好像是直接复制粘贴,但是有的就不同 他混到程序里面好像就有个字符问题“比如”4个字符 “such as”7个字符就差3个字符。有的还没有外挂字幕,你还要自己做 0.0也就是直接在游戏里做个外挂字幕 0.0
链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款