转跳到内容

每月遊戲發布帖 (6月篇)


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

saviliana 发表于 2016-5-31 16:17

台版近几年的名字翻译让人实在无法抵抗吐糟的欲望…

航海王是啥玩意?One Peice怎麽你们这群海盗去搞海商了 ...

翻译路数不同罢了。终归还是为了给游戏一个本土化的名称罢了。如果能翻出一个琅琅上口又能直观体现游戏内容的译名就更好了。至于说错误...

我个人觉得不至于说错呢。

就举个例子one piece,海贼王航海王区别只是没有强调他们是海盗罢了,原名只是个宝藏名啊w硬要说的话两个都是“错误翻译”。

至于音译...无敌9听着没有麦提9洋气嘛www

 

总,总之译名这种东西,除非是犯了根本性的理解错误,否则就是见仁见智的东西了。

ps 我也是比较习惯大陆译法啦ww

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款