转跳到内容

【法詩】Est-ce qu'il y a une rose qui t'attend?


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

 

 

{:7_519:}好棒www

 

那个...我试着翻译一下可以吗?

第一次尝试法语诗歌翻译......虽然是尽力了但是也很可能非常糟糕..................

{:7_524:}总...总之还是....请斧正...

 

是否仍有一枝玫瑰在等你?

 

在曾经的秘密花园中

有我的一只纤细玫瑰

曾日日夜夜与她缠绵

在我泛黄的旧时光里

 

而如今的我庸忙俗碌

不过地铁,工作,入梦

飞奔的生活拖曳着竭力追赶的我

卸下枷锁之时,我累倒了

 

这样的生活里,我是否忘记了什么

“晚安”,向着我可爱的玫瑰说

然而那抹芳香已逝

枯萎了,在对我徒劳的等待中

 

请再想想吧,我的朋友

是否仍有一枝玫瑰,仍在等待呢?

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款