雨墨 发布于十月 27, 2016 分享 发布于十月 27, 2016 我想說,這隻貓,果然完全就是文學中意象的化身呢(笑) 不過的確文學中必須容許一定程度的虛構,才能彰顯其欲傳達的意念呢。 魚醬把咱想說的話說完了,所以就補點邊角。 以下帶有個人見解,可能偏頗,可能導致不舒服,請斟酌服用 另外我覺得有點彆扭的地方是,明明是偏西方的文, 用詞風格卻很中式......... 字句的精練還有可以進步的空間呢, 有些多餘的字咱覺得可以省略... 中文系的職業病:能一句話表達就不要寫一段,能一個詞表達就不要寫一句,能一個字表達就不要寫一個詞 链接到点评
雨墨 发布于十月 27, 2016 分享 发布于十月 27, 2016 月见闪光 发表于 2016-10-27 17:49我也不能说好还是不好,我最近写文会习惯带点儿腔调 尽管是偏西方的文,但我看到很多的翻译也是这么做的, ... 總之是個人的選擇呢, 但我認為翻譯是一碼事,用語帶方言又是另一碼事了。 链接到点评
推荐贴