转跳到内容

【翻唱黑历史】你的眼神


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

翻唱黑历史活动·你的眼神
 
(这么一排版,那么我不是要写很多……?)

   不管,先说一下重点。
   大家好,我是小鸡仔,最近很开心啊,因为我有了自己的版区啦!那就是——同萌动物园

   幕僚团、勋章、维姬、白富美、传奇尽在这里,欢迎大家来参观玩耍,成为我们的伙伴。
 

以上广告时间
39bb8e253d8013c0.gif

 


    
   其实这是我在语音区发的第三个帖子,因为……我五音不全嘛,但是要给懒懒应援,所以就来啦!
我是一个经不起批评的人,如果你批评我,我就骂你:P

   在和爆炸般的外链进行艰苦卓绝的漫长斗争后,我现在基本不(懂)用外链,所以以下都是唱吧的链接w
   初始版《你的眼神·吃完火锅后》
   重唱版《你的眼神·饿着肚子》
   (我都起了什么乱七八糟的名字)

 

+歌词



   感想:
   唔……稳了点?初始稍微有点虚吧。
   如果就那么点字的话,估计懒酱的好感度会骤减的ww
   因为我不太懂音乐啦,所以从唱功方面(我好像也没这玩意儿?)感受不出什么,只能说好听了点咯。


   但是我想重点说一下的就是对歌词的感悟比之前加深了。
   我选取的歌曲《你的眼神》有国语版和粤语版的,尽管粤语版很好地还原了国语所描述的景、情,但实质上两个版本所描述的情人存在着微妙的差异。
   粤语版的《你的眼神》,开篇点出了眼神的特点:淡淡的、神秘又美丽,直接呈现在听众面前的就是一个漫不经心又充满吸引力的情人。和国语版比喻成细腻温润的“细雨”不同,作者将“他”比喻成“骤雨”,而骤雨有着来势迅猛、去时突然,留下一片狼藉的特点,说明了“他”的攻势、他的眼神与骤雨具有相似的特点,以强有力的攻势俘获了“我”的心,离去时徒留惊慌失措的“我”。而当“我”触碰到“他”的眼神时,却是“难自禁”、“着迷”,也与之前的“美丽”、具有吸引力的形象相符,但同时这样的人是“将心事瞒住”,不仅肯定了“神秘”的说法,还因有秘密而危险。
   尽管与国语版的主人公都表现出“快乐”的心思、并且暗中传达了两人之间在恋爱格局上的差异,但国语版的歌词中似乎更像成熟的情人对“我”的宠溺和温柔,而粤语版的流露出“我”对这位危险情人的痴迷,联系起卫兰备胎主题的歌曲,这个版本的《你的眼神》实在是耐人寻味。
   对不起我编不下去了,上面都是我瞎编的www

 

最后重申一遍:

 

235e796a3741f516.jpg

啊?还要召唤??这……听了这种东西东西……哎你们别点开,我多拿几节操就好了

@meister1234 @darkeyefox @腹黑魔宅 @hanchenjh @Eternalの无心 @汝甚叼尊翁知否

 

链接到点评
  • 2 周后...
路過看看 发表于 2017-5-6 13:21

老實說 我一個字都聽不懂!!

然而,我就是來聽咱們小雞萌萌噠小嗓子wwwwwwww

哎 講真,不加入我 ...

{:10_629:}(原来我有这么多回帖没回复的啊……)来学粤语吧ww

{:10_626:}我一定会成为食物链底层的

链接到点评
Shefiroth 发表于 2017-5-6 16:50

....请原谅我耳残,两首一起播竟然听不出多大差别

 

眼神是死鱼眼来着? 2333

{:10_639:}嗯的,对于歌词所描述的人就要用这种眼神的!

{:10_626:}因为本来也没多大区别了啊ww

{:10_621:}国语版啊……感觉没能唱出蔡琴那种韵味w

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款