可洛 发布于七月 26, 2017 分享 发布于七月 26, 2017 · 只看该作者 首先安利一下 末日时在做什么。相当喜欢的一部作品,虽然结尾虐的死去活来的...然后我被带到了斯卡波罗集市的坑里面了。 其实这个曲子很多年前就听过了,但是一直感觉不那么深刻,直到出现在这部番里(QwQ抱紧我珂 这次翻了山田露珠的版本(继续抱紧我珂),伴奏用的是消音版所以有杂音...外加唱歌水平十分有限...我真的尽力了 链接:http://pan.baidu.com/s/1nu6Ow2H 注释 懒得想名字 20.00节操 糖♪ 叛教者渡鸦 60.00节操 塞糖~ 链接到点评
可洛 发布于七月 27, 2017 作者 分享 发布于七月 27, 2017 · 只看该作者 2 小时前, vinosd 说道: 楼主声音好棒。 唱的不错吧。 虽然听不懂词但是听得出唱的很有感情呢 十分感谢!楼主才不会说这两天揪着这两分钟的歌练了5,6个小时呢QwQ 链接到点评
vinosd 发布于七月 27, 2017 分享 发布于七月 27, 2017 · 只看该作者 1 小时前, luoke007 说道: 十分感谢!楼主才不会说这两天揪着这两分钟的歌练了5,6个小时呢QwQ 辛苦了辛苦了~。露珠注意保护嗓子哦。露珠可以试试中文或者日文歌呢。毕竟声音很棒呢 链接到点评
可洛 发布于七月 27, 2017 作者 分享 发布于七月 27, 2017 · 只看该作者 6 小时前, vinosd 说道: 辛苦了辛苦了~。露珠注意保护嗓子哦。露珠可以试试中文或者日文歌呢。毕竟声音很棒呢 (其实楼主平时只唱中文...)回来录了别的再发出来看看QwQ 3 小时前, 山田凉介的小仙女之首 说道: 来赞一个~~~ 会有几个词发音错了不过没关系,唱得很棒发音改过来会更好的!! 谢啦>.< 大概是中文歌唱多了唱英文特别不习惯....明明平时说英文很少有发音问题的QwQ 链接到点评
vinosd 发布于七月 27, 2017 分享 发布于七月 27, 2017 · 只看该作者 1 小时前, luoke007 说道: (其实楼主平时只唱中文...)回来录了别的再发出来看看QwQ 谢啦>.< 大概是中文歌唱多了唱英文特别不习惯....明明平时说英文很少有发音问题的QwQ 好的~,那么我就期待一波囖! 露珠有新作品艾特我一下 我看到马上就来捧场!! 新一代歌基就是你辣! 链接到点评
可洛 发布于七月 27, 2017 作者 分享 发布于七月 27, 2017 · 只看该作者 3 小时前, vinosd 说道: 好的~,那么我就期待一波囖! 露珠有新作品艾特我一下 我看到马上就来捧场!! 新一代歌基就是你辣! 好哒!楼主到时候会召唤你的! 链接到点评
可洛 发布于七月 28, 2017 作者 分享 发布于七月 28, 2017 · 只看该作者 1 小时前, 治亂天下 说道: 這首唱得很棒!! 聲音清楚不會含糊 這首斯卡羅布難再需要用假音唱高音的部分 多谢啦 链接到点评
可洛 发布于七月 28, 2017 作者 分享 发布于七月 28, 2017 · 只看该作者 突然想到来补个科普: 斯卡波罗集市是一首英国民歌。歌词里面的Parsley(香芹), Sage(鼠尾草), Rosemary(迷迭香) and Thyme(麝香)分别代表了甜蜜,力量,忠诚,勇气。(资料源自百科)Paul Simon改编的版本加入了反战的元素,但这首歌本身的基调也是比较悲伤的。 歌词如下: Are you going to Scarborough Fair? (你是要去斯卡波罗集市吗) Parsley, Sage, Rosemary and Thyme.(香芹,鼠尾草,迷迭香,麝香) Remember me to one who lives there.(请帮我向那里的一位 [妹子/根据后半句其实也可能是汉子] 问好) She once was a true love of mine. (她曾是我的真爱) Tell her to make me a cambric shirt. (让她替我做一件麻布杉) Parsley, Sage, Rosemary and Thyme.(香芹,鼠尾草,迷迭香,麝香) Without no seam nor needle work.(没有一丝缝隙和针线的痕迹) Then she'll be a true love of mine. (那她便是我的真爱) Tell her to find me an acre of land.(让她替我找一亩地) Parsley, Sage, Rosemary and Thyme.(香芹,鼠尾草,迷迭香,麝香) Between the salt water and the sea strand.(在咸咸的海水与海岸线之间) Then she'll be a true love of mine. (那她便是我的真爱) Are you going to Scarborough Fair?(你是要去斯卡波罗集市吗) 这首歌原唱是Paul Simon,但出名是Sarah Brightman在毕业生中演唱的版本。时至今日,在 《末日时在做什么?有没有空?可以拯救吗?》中再次被山田珠露(嗯,我是个zz一开始达成了露珠请不要在意....)演唱。 在整部番中,这首歌总共出现了两次,第一次在第一集男主威廉和女主珂朵莉相遇的时候出现,有一种比较温馨的情感在里面。第二次则是在12集剧末,珂朵莉死的时候出现,和珂朵莉“是最幸福的女孩子”的感叹相呼应。虽然结合最后一集的剧情整首歌的基调很悲伤,但是里面隐隐透露的温馨是毋庸置疑的。 注:山田珠露和莎拉布莱曼的版本都是He,保罗西蒙的版本用的是She。(不然就很基/姬了) 链接到点评
懒得想名字 发布于七月 28, 2017 分享 发布于七月 28, 2017 · 只看该作者 曲子莫名很熟悉哇~ 好像在哪里听过的样子ww 最近语音区来了好多唱歌超级棒的小伙伴啊,开心转圈~ 录歌5-6小时什么的完全理解哇,有时候唱一天+都是妥妥的,所以可以感受到你的真诚ww 声音很棒,算青少年音? 音准节奏都很稳,炒鸡棒的说! 链接到点评
可洛 发布于七月 28, 2017 作者 分享 发布于七月 28, 2017 · 只看该作者 31 分钟前, 懒酱。 说道: 曲子莫名很熟悉哇~ 好像在哪里听过的样子ww 最近语音区来了好多唱歌超级棒的小伙伴啊,开心转圈~ 录歌5-6小时什么的完全理解哇,有时候唱一天+都是妥妥的,所以可以感受到你的真诚ww 声音很棒,算青少年音? 音准节奏都很稳,炒鸡棒的说! 十分感谢!录歌是真心的花时间,录一遍又一遍各种不满意然后删光重来的说QwQ。 能被夸各种开心...以前唱歌很烂的说,最近各种练习提高了不少 链接到点评
推荐贴