psycho 发布于十一月 16, 2018 分享 发布于十一月 16, 2018 · 只看该作者 https://www.smule.com/recording/kyotn-p-hamo-6900000000-hatsune-miku/609195514_2522638243 這是關於,一個神,聽69億人的抱怨聽到煩的故事。 歌詞 引用 6900000000 - ヲタをたみん 指先ゆびさき触ふれた、ダイヤルだいやるに吸すい込こまれ。 指尖輕撫、被撥盤吸引。 言葉ことばささやく、イタズラいたずらに笑わらった。 輕聲言語、惡作劇般微笑。 口先くちさきだけの 留守電るすでんを聞きかされて、 隨意敷衍、那些新來的電話留言 頭あたま抱かかえた。僕ぼくの名なは神様かみさま。 抱頭苦惱。我的名字是神明。 人ひとの声こえ、聞きいてみた。 聆聽人們的聲音。 夢ゆめ、希望きぼう、愚痴ぐちを。 夢想、希望、癡狂之語。 人ひとの声こえ、耳障みみざわり。 人們的聲音、太過嘈雜。 もう聞ききたくない。 已經無心傾聽。 僕ぼくの声こえ、届とどかない。 我的聲音、無人傾聽。 耐たえた、独ひとり、ずっと。 忍耐著、一個人、一直。 僕ぼくの声こえ、聞きく気きないのに、電話でんわは鳴なる。 明明無心聆聽我的聲音、電話卻不斷響起。 愛想あいその尽つきた頷うなずきに、喜よろこんだ。 信賴關係漸失的點頭、高興著。 構想こうそうの果はてに、意味いみのない戯言ざれごと。 構想的終焉、只有毫無意義的戲言。 迷走めいそうの先さきに人ひとは立たつ。「わかってるの?」 迷惑的前方有人站著。「明白了嗎?」 創造そうぞうの為ために僕ぼくは聞きく、君きみの声こえ。 身為創造者我會聽著、你的聲音。 吐はき出だした言葉ことばの意味いみを分わかってない。 卻吐出了那些我無法理解的言語。 繰くり返かえす、希望きぼうの声こえは向むきを変かえた。 如此反覆、那尋求希望的聲音轉了向。 吐はき捨すてた言葉ことばは僕ぼくに放ほうり投なげた。 只是把那些沒有意義的言語向我扔來。 任まかせきり。君きみは、プツリぷつりと受話器じゅわき置おいた。 丟下就跑。你就這麼、切斷電話放下話筒。 69億おく件分けんぶんの留守電るすでんは、 69億件的來電語音、 僕ぼくの頭あたまをいつまでも悩なやます。 在我的腦海裏一直一直煩惱著。 69億おく件分けんぶんの留守電るすでんは、 69億件的來電語音、 僕ぼくの頭あたまでいつまでも鳴なり響ひびく。 在我的腦海裏一直一直鳴響著。 注释 厭世平胸雞 94.00节操 1 1 链接到点评
psycho 发布于十一月 17, 2018 作者 分享 发布于十一月 17, 2018 · 只看该作者 12 小时前, lxghsd 说道: 怎么感觉赛赛唱歌越来越帅气了。 特别喜欢最后那段。 我本來就帥呀_(:3」∠❀)_ 链接到点评
psycho 发布于十一月 17, 2018 作者 分享 发布于十一月 17, 2018 · 只看该作者 10 小时前, 懒酱。 说道: 超喜欢这首的!!!赛赛唱了可以说无比开心了~ 我也稀飯2333333 链接到点评
推荐贴