z145119 发布于十二月 3, 2018 分享 发布于十二月 3, 2018 · 只看该作者 是我,铁柱! 最近不在状态,莫名其妙烦。 也不知道怎么了。 今日份 网易云:WALK (movie ver.) - ビッケブランカ 度娘云:WALK (movie ver.) - ビッケブランカ Pico:WALK (movie ver.) - ビッケブランカ 剧透 過ぎ去った日々はこうやって 过去的日子 就像这样 時が来てなじんでくようで 平平凡凡 周而复始 気づかないふりでおいていかれたまま 装作不在意的样子 就这样被放纵 想像の光景が未来と信じた 脑海中呈现出的景色 坚信那就是未来 だって泣いてやっと声に出して 哭的时候 总算发出了声音 誰だって嘘を嘆いて 听到谎言 任谁都不禁叹息 口にすれば短いようで 如同说出来的话般简短 ほんとは意外と簡単だったりして 做起来也很意外的简单 緩んだ表情が頬にきらめいた 脸庞上挂着放松的表情 そんな日が夢を描いていて 那样的日子描绘着梦想 そして気の向くままに帆を出した 就这样朝着想去的方向扬帆 名前などないが長い道を来た 沿着那无名的长路来到这里 揺れる思いが証なんだ 动摇的思念正是我不安的象征 その声で慰めてくれないか 能否用那歌声来安慰我呢 呼ぶ声が標識のような光や色を抱いて 让呼喊的声音成为信标 拥抱着这五颜六色 さあ歩こう歩こう歩こう 不断前行吧 いつだって僕はまるまって 不知何时我也开始随波逐流 なにもかも投げ捨てるほうで 一切的东西都放在那里不管 見放されるのに慣れてしまったのかな 是不是我也已经习惯了无视呢 潤んだ象徴に誰も気づかないが 无人注意到那变得随和的象征 なんかそれでいいと思っていて 想着“只要那样就很好了” どうかキリのないこのちぐはぐ模様に 祈祷着那无尽的违和感 どうか意味よあれと願っていた 能够变得有意义 ねえ僕を起こして 呐 把我叫醒 見落として流れていった 曾经被无视的那些东西 ものが恋しくて 是那么的可爱 身を賭して探しにいくんだ 赌上一切去寻找那些失去的东西 これからこれから 就从现在开始 名前などないが長い道をきた 沿着那无名的长路来到这里 揺れる想いが証なんだ 动摇的思念正是我不安的象征 その声で慰めてくれないか 能否用那歌声来安慰我呢 呼ぶ声が標識のような光や色を抱いて 让呼喊的声音成为信标 拥抱着这五颜六色 さあ歩こう歩こう歩こう 不断前行吧 可能是大姨夫要来了吧。 链接到点评
推荐贴