转跳到内容

大家遇到没汉化的游戏是怎么啃的


推荐贴

  • 回复 76
  • 创建于
  • 最后回复
发布于 · 只看该作者
13 分钟前, Julio Sun 说道:

用谷歌拍下来,然后点击“翻译”~~

总感觉翻不准还比较烦

steven11在路上被一只鸡仔拦截,回答“青灯姐姐说得对”之后收到了来自鸡仔的祝福.2节操

发布于 (已修改) · 只看该作者

当然是用嘴啃呀】还行,玩多了就慢慢上手了

RPG的话,大多都是单线路走到底,有一些热心的RPG也有感叹或者问号来进行提示,搭配一些比较常见的日文/汉字,多多少少还是可以模糊的啃下去【功能键、道具、技能等什么的就更容易看了。

GALGAME的话就有不少翻译工具了,详情询问相关贴吧度娘就行

如果是一些大型策略战旗向的日文游戏。。。。唔,LLENN就选择死亡了

总体觉得=三分看机翻,七分靠脑补【润色】。

,由LLENN修改
发布于 · 只看该作者

我是这样的,把字截图出来放到百度翻译里,然后让度娘读出来,对,我平时动画看多了听能听出来个意思,不过看不懂字:YangTuo_4V:

ctj691959689和寒幼藏在半夜盗取清禾的传国玉玺时,无意中挖出了清禾祖传的3DS,卖出手后获得了奖励8节操

发布于 · 只看该作者
4 分钟前, Mr张先生 说道:

有一些汉化工具啊比如喵翻之类的,当然游戏本身小的话基本不用了解慢慢摸索也是可以啃得。如果是英文的那还可以我英语很好的owo

英文的話咱還啃的動

日語的話乾脆放棄www

羊駝玩游戏因为手残被BOSS虐杀,大喊“这火我不传了!”,结果在路过的一名修女帮助下顺利通关.1节操

发布于 · 只看该作者
10 小时前, steven11 说道:

我真的不精通日语,而且我目前日常语言还是英语,真的不想学日语了www。

生肉啃不动,只能看几个汉字猜意思

把自己沉迷於背景音樂之中,有時翻翻攻略, 就會發現自己原來已經通關啦

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款