转跳到内容

汉化这玩意真的是深坑~汉化作者真辛苦


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 169
  • 创建于
  • 最后回复
8 小时前, zhangpeter1111 说道:

确实很难。。日语经常语序前后倒置,翻译起来有点难受。。

 

有时候。。如果想汉化。感觉先不要去玩这游戏。。玩完了感觉就没啥兴趣了,趁着兴趣还在就先干活。。

 

对啊。。技能啥的就十来个二十个。。但是公共事件和NPC事件。。我现在汉化这个有七八十个需要翻译的公共事件。。昨天干到半夜。数了数。。还有40多个事件没翻译。。瞬间颓废

:wn006:  當時漢化組的成員是建議咱先把簡單的翻完,像是大部分遊戲共用的招式、物品,然後一天一點公共事件

:wn003:  啪啪啪事件可以看心情翻~ 其實咱解包第一件事情就是去翻那些''嗯嗯啊啊''www

:wn022:  嘛這樣翻起來會比較有成就感吧...雖然也不知道會有多少人關注自己的更新帖哈哈

链接到点评
8 分钟前, zhangpeter1111 说道:

:huaji:难道翻译的时候还随时播报进度吗~今天到晚上差不多能把除了回想以外的公共事件翻译完。。回想简直不想去碰了。

:wn020:  當然要的哇? 漢化區版主的版務之一就是檢查那些已經開坑已久未更新的帖子,將其列為漢化停坑

:wn007:  若是超過6個月沒有更新,會私信該帖樓主詢問其漢化意願

                       若無,就會將其帖子標籤改為棄坑,待下一位有意願漢化的野生翻譯君接坑的說

:wn003:  不過這邊咱說的是那些個人心得牢騷啦~ 什麼H文好煩,女主好婊見人就上什麼的www

:wn025:  加油哇~翻譯真的是一件枯燥乏味的事情w 真的只能靠熱情撐下去了呢~

白團醬穿越到里区后,遇见了一只九尾狐狸,完成了她交付的汉化任务后被抚摸。4节操

链接到点评
21 小时前, zhangpeter1111 说道:

为啥一个作品要那么长时间翻译。。RPG小游戏的话 估计全力干活 效率高的大佬可能一周多就能干完把(不算润色)。。我因为还要查字典,每个词条听一遍,所以效率才这么低啊。。

 

我也是被这个游戏的剧情吸引 才会想翻译。。然而这个游戏 的H部分还真的全是剧情。一共3个女主 一个女主有五六个事件。

还不算地图上的对话事件。。

:wn024:  當然是因為一個全球性的議題,懶啊!!!

:wn026:  嘛當然也有因為過長的文本事件,或是解包失敗,狗頭難搞什麼的最後棄坑ww

:wn003:  不過咱的那坑就是這樣,因為當時換工作的原因就坑掉了ww

链接到点评
  • 羊駝锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款