ZEROBLUES 发布于二月 28, 2019 分享 发布于二月 28, 2019 于 2019/2/21 于 AM11点19分, zhangpeter1111 说道: 很久以前玩过的一个生肉游戏177 連続少女レイプ事件,一直没有找到汉化版本~ 最近学会了汉化RPG游戏之后。开始动手汉化。目前已经干了三天,每天花七八个小时汉化。。然而除了物品信息这些短词条,才汉化了不到三分之一的剧情文本!! 发现日语这玩意真的是千奇百怪。。日文的字大部分都是拟声词啊。如果你听不懂,翻译起来那真的是要上天。 我这又看不懂日文。只能用度娘翻译出大概意思,然后在反复的听度娘读出来才能翻译。。有时候度娘不知道是啥意思的词,比如一些口头口语和有些H专有名词。。还得去查字典。 广大苦逼的汉化作者们。。真是辛苦了。 2019/2/18 开始开坑汉化。。 2019/2/23 1:46 公共事件还有5条没翻译。。有点想放弃翻译回想部分。。回想部分貌似还有二十多个公共事件。。 NPC只是汉化了有限几个。物品翻译完,菜单翻译完,技能翻译完了。 肯定是的,这个还是GAL呢,你想想那个主机游戏,做汉化,还要回避那些敏感词汇,连死了都不能翻译,要翻译去世了,简直是苦反了 链接到点评
推荐贴