转跳到内容

某咸鱼的新人报到?


推荐贴

    可能是出于黄油的勾引或者归属感,看到汉化组的话后挺感慨的,想了想还是来注册了个账号在sstm发篇新人帖子。得力于百度搜索引擎当时的“强大”,本人在不大的时候接触到了ACG圈子(包括里界,几乎同时)。开始对做游戏和汉化有了兴趣,以前不会编程(现在也不怎么会,就是大学的必修课C语言高一丁点的水平),用了相当长一段时间的RPGMaker,从2003(好像是?)到XP、VX、VA、MV,后来知道有steam入了正。虽然说使用时间不断,但是由于水平有限,加上个人(懒惰)问题,从来没搞出来过一个像样的成果。后来接触RM Wolf做的黄油之后,觉得这些作者真TMD是天才,是TM世界的主宰。就开始对RM之类的引擎做的小黄油的游戏情有独钟了。感觉自己做过的最神奇的事就是某个游戏汉化组封包失败没能把成品发出来(包括汉化文本和已经解出来的资源),本人竟然自己想通过RMMV位引擎,利用网上下的工具解压出的CG、影片、BGM和语音之类的资源把游戏自己在翻译一遍复刻出来,而且竟然还没停手,想想也挺好笑的。

303706685_B2K@_M_YEDZTRIQHWX5.png.869d6352e9d2bcdcc46f864043a4d847.png(某游戏)

    本人基本是在E站刚成立的时候注册的熊猫账号,对汉化感兴趣基本上也是那阵开始的。之前在贴吧里搞过两三篇E站上转来的的全年龄向的短篇同人漫画(主要是不敢发18),但是由于日语水平不够(人教版日语上册的水平,还是自学的),只好拿英文版对照日文版再加上百度谷歌词典来做的。其中有一篇有人提醒之前有人做过,而且翻译的比我有趣一些,不过个人不怎么赞同为了让漫画有趣修改原文愿意甚至自己添加文本的做法,所以就留下了,但是现在好像因为百度贴吧清理旧贴删没了。还有一篇有人问我转载同意了没,我回答没问,被说了一顿,当时恼羞成怒删了帖子(连带资源)。剩下的作品,好像DMZJ还有。不过本人觉得这些技术不成熟做出来的玩意都能算黑历史了,所以就不把这些作品的名字发出来给各位献丑了。

    其他的事的话,在网易云给某个游戏BGM改编歌曲的专辑做过中日文的歌词,感觉是唯一勉强拿得出手的作品了。[磨叽一句,第一次穿的时候我特意给每个汉字注了假名,他们居然以汉字后(除生僻字外)不需标注假名为理由给我上传失败了???]

image.png.4db5faf45e5c527f4e35303527bf2c0b.png

    总而言是就是这么一个没什么作为,文笔还不怎么好,把申请写的杂乱无章的咸鱼。如果贵论坛能够再多容纳我这一人,那就再感谢不过了。o(* ̄▽ ̄*)ブ

    顺带一提,本人的性趣爱好很广泛的,scat、guro、雷普、NTR、furry等等统统都能接受(不过某些情况还是会感到有那么点难受),总而言之请各位多关照咯。

,由OmegaVector修改
注释
赤紅の涙 赤紅の涙 65.00节操 欢迎
链接到点评
1 分钟前, 超m的小焱 说道:

又一个大佬 欢迎呀 坛地位-1 我也是写小说的哦 不过目前没法穿越

能找到个地方聊聊里界的ACG就不错了,其实暂时也没有特别缺黄油可玩啦

OmegaVector在文学领地阅读作品时遇到了穿着女仆装的文学少女,待她离开后找到了遗落的6节操

链接到点评
3 小时前, OmegaVector 说道:

    可能是出于黄油的勾引或者归属感,看到汉化组的话后挺感慨的,想了想还是来注册了个账号在sstm发篇新人帖子。得力于百度搜索引擎当时的“强大”,本人在不大的时候接触到了ACG圈子(包括里界,几乎同时)。开始对做游戏和汉化有了兴趣,以前不会编程(现在也不怎么会,就是大学的必修课C语言高一丁点的水平),用了相当长一段时间的RPGMaker,从2003(好像是?)到XP、VX、VA、MV,后来知道有steam入了正。虽然说使用时间不断,但是由于水平有限,加上个人(懒惰)问题,从来没搞出来过一个像样的成果。后来接触RM Wolf做的黄油之后,觉得这些作者真TMD是天才,是TM世界的主宰。就开始对RM之类的引擎做的小黄油的游戏情有独钟了。感觉自己做过的最神奇的事就是某个游戏汉化组封包失败没能把成品发出来(包括汉化文本和已经解出来的资源),本人竟然自己想通过RMMV位引擎,利用网上下的工具解压出的CG、影片、BGM和语音之类的资源把游戏自己在翻译一遍复刻出来,而且竟然还没停手,想想也挺好笑的。

303706685_B2K@_M_YEDZTRIQHWX5.png.869d6352e9d2bcdcc46f864043a4d847.png(某游戏)

    本人基本是在E站刚成立的时候注册的熊猫账号,对汉化感兴趣基本上也是那阵开始的。之前在贴吧里搞过两三篇E站上转来的的全年龄向的短篇同人漫画(主要是不敢发18),但是由于日语水平不够(人教版日语上册的水平,还是自学的),只好拿英文版对照日文版再加上百度谷歌词典来做的。其中有一篇有人提醒之前有人做过,而且翻译的比我有趣一些,不过个人不怎么赞同为了让漫画有趣修改原文愿意甚至自己添加文本的做法,所以就留下了,但是现在好像因为百度贴吧清理旧贴删没了。还有一篇有人问我转载同意了没,我回答没问,被说了一顿,当时恼羞成怒删了帖子(连带资源)。剩下的作品,好像DMZJ还有。不过本人觉得这些技术不成熟做出来的玩意都能算黑历史了,所以就不把这些作品的名字发出来给各位献丑了。

    其他的事的话,在网易云给某个游戏BGM改编歌曲的专辑做过中日文的歌词,感觉是唯一勉强拿得出手的作品了。[磨叽一句,第一次穿的时候我特意给每个汉字注了假名,他们居然以汉字后(除生僻字外)不需标注假名为理由给我上传失败了???]

image.png.4db5faf45e5c527f4e35303527bf2c0b.png

    总而言是就是这么一个没什么作为,文笔还不怎么好,把申请写的杂乱无章的咸鱼。如果贵论坛能够再多容纳我这一人,那就再感谢不过了。o(* ̄▽ ̄*)ブ

欢迎欢迎,请问你说的那个游戏名字是什么?

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款