转跳到内容

为了勇战r前来报到


推荐贴

   还记得几年前刚通了勇战1全章,正好看到了勇战RPG有下,当时不会日语,就想着等汉化吧。结果等到勇战R中章出了,前章汉化还没完,于是当时我就为了玩这个去学了日语,一边学一遍查单语,还没学完我前中章都啃完了。又过了1年吧,日语N2也考了,回贴吧一看汉化遥遥无期啊,现在打开勇战R还是当年的那个感觉,只是萌新已经转职成老司机了。

 说起来,这个账号还是三年前创建的,我都忘了为什么会进SSTM,这次看到勇战R前章国庆出汉化,特地来捧个场,仰望大佬,什么?自己做翻译?翻译是不可能翻译的,这辈子都不可能翻译的,只有在大佬的楼底下留邮箱这个样子。进了SSTM,这里的友仔个个都是人才,说话又好听,我超喜欢在里面的。这些年,十二神器,十二魔器都碰过之后,对废萌作已经无感了,而且工作成为社畜就没时间玩这些小黄游,现在全当下载收藏用。

 

bb573e11eb40696813c6d7a6551aa391.jpg

注释
赤紅の涙 赤紅の涙 60.00节操 欢迎
链接到点评
剧透
4 分钟前, 江心不系舟 说道:

   还记得几年前刚通了勇战1全章,正好看到了勇战RPG有下,当时不会日语,就想着等汉化吧。结果等到勇战R中章出了,前章汉化还没完,于是当时我就为了玩这个去学了日语,一边学一遍查单语,还没学完我前中章都啃完了。又过了1年吧,日语N2也考了,回贴吧一看汉化遥遥无期啊,现在打开勇战R还是当年的那个感觉,只是萌新已经转职成老司机了。

 说起来,这个账号还是三年前创建的,我都忘了为什么会进SSTM,这次看到勇战R前章国庆出汉化,特地来捧个场,仰望大佬,什么?自己做翻译?翻译是不可能翻译的,这辈子都不可能翻译的,只有在大佬的楼底下留邮箱这个样子。进了SSTM,这里的友仔个个都是人才,说话又好听,我超喜欢在里面的。这些年,十二神器,十二魔器都碰过之后,对废萌作已经无感了,而且工作成为社畜就没时间玩这些小黄游,现在全当下载收藏用。

 

bb573e11eb40696813c6d7a6551aa391.jpg

 

为了玩勇战跑去学日语也太强了

Kris Dreemurr不吃不喝三天三夜只为“汉化”某悬赏游戏,搞定后发现居然是要翻译成俄语.-2节操

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款