转跳到内容

【动画相关推荐】さよなら绝望先生广播剧 --さよなら绝望放送放送


推荐贴

发布于 · 只看该作者
1 小时前, creepper 说道:

又不是正片,而且有年頭了。。。全憑某幾個人用愛發電。。。一話又差不多一個小時不停的說這樣。。沒有日文字幕,聽譯很難的。。久米田的東西neta又特別多,做字幕還得不停的找出處。。。。。

那個正片30分左右,認真看的話得花一個小時多。。。。

有年头?已经多久了呀:NEKOMIMI_PARADISE_38:

发布于 · 只看该作者
3 分钟前, Κris 说道:

这个快慢主要是因为翻译的人吗·····差别太大了吧

那是肯定的啊。。。之前有一人翻译然后弃坑了,第二个人才接手继续翻译。。。自始至终都是只有一个人在翻。。。。。

发布于 · 只看该作者
2 分钟前, Κris 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_18:为什么不招募同好一起翻译呢

。。。。。。。。那种东西。。。没有把握谁敢去动。。。各种梗。。不对日本文化有很深的理解的人没法进行的。。。

发布于 · 只看该作者
54 分钟前, creepper 说道:

。。。。。。。。那种东西。。。没有把握谁敢去动。。。各种梗。。不对日本文化有很深的理解的人没法进行的。。。

这个··好像也是啊··:b6:

口球你上(如果日语很好)估计也不行吧

发布于 · 只看该作者
14 分钟前, Κris 说道:

这个··好像也是啊··:b6:

口球你上(如果日语很好)估计也不行吧

基本上应该没在日本生活过或者那段时期经常逛日本的论坛如2ch之类的应该没法翻译好吧…如果只是单单把听到的东西翻译出来不解释的话大部分人都不懂的…

creepper在路上看到一个蘑菇,捡起时被一个从天而降的木桶击中脑袋,花费了医药费 -3节操

发布于 · 只看该作者
12 小时前, creepper 说道:

基本上应该没在日本生活过或者那段时期经常逛日本的论坛如2ch之类的应该没法翻译好吧…如果只是单单把听到的东西翻译出来不解释的话大部分人都不懂的…

看来···从一开始,就是给日本那边的爱好者准备的···:b6:

发布于 · 只看该作者
刚刚, creepper 说道:

还是有的吧。。。基础的,讲到某地的一个什么景观的时候。。。不看注释你都不知道说的什么

:b6:至少一些番是不用注释那么多的啊····口球你推荐这个就是典型的日本范围内的粉丝向了

发布于 · 只看该作者
2 分钟前, Κris 说道:

:b6:至少一些番是不用注释那么多的啊····口球你推荐这个就是典型的日本范围内的粉丝向了

你知道新房昭之的黑板是多么可怕嘛。。。比他更可怕的是久米田。。。

当两人合作出这个动画时。。。。

正片1级几十分钟不停的按暂停看画面看注释,所花的时间是番剧的一倍时间。。。

发布于 · 只看该作者
刚刚, creepper 说道:

你知道新房昭之的黑板是多么可怕嘛。。。比他更可怕的是久米田。。。

当两人合作出这个动画时。。。。

正片1级几十分钟不停的按暂停看画面看注释,所花的时间是番剧的一倍时间。。。

:NEKOMIMI_PARADISE_18:快住手!这就是单帧看动画的大佬吗!

Kris Dreemurr在综合事务区回答问题有功,收到了一只萌萌的呜喵的奖励.3节操

发布于 · 只看该作者
6 小时前, creepper 说道:

本来就是啊?所有的日本动画基本上都是啊

其实这时候就很感谢翻译大大了…

好像B站幸运星的翻译字幕还会把玩的梗注释出来。。。不然很容易造成懵逼一刻

:SS01:

发布于 · 只看该作者
11 小时前, Issac.LAFY 说道:

其实这时候就很感谢翻译大大了…

好像B站幸运星的翻译字幕还会把玩的梗注释出来。。。不然很容易造成懵逼一刻

:SS01:

幸运星的梗其实還算還理解啦。。。絕望老師有些梗看註釋有時都反應不過來

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款