酒铃 发布于四月 10, 2020 分享 发布于四月 10, 2020 最近又开始玩小黄油了。 逛了一个周,玩了几作,都是能找汉化找汉化,没有汉化就上机翻汉化,机翻汉化都没有就索性不玩。 以前我本能地觉得,汉化其实就是一个游戏的预筛选,一个游戏要是被汉化了,说明汉化组认可这款游戏的水平。 但是这一个星期的游玩体验颠覆了我这一想法。 我发现有些游戏性,操作性,文本量,CG数量和画风都不吸引人的黄油反而倒更能找到汉化 而内容优秀,玩法相对新颖,各论坛,博客的评价都很不错的黄油反而找不到汉化。 我上DLsite看,我发现特别是18年以后的游戏,有相当多新颖的游戏确实找不到一点汉化的可能性。 一开始还觉得挺奇怪的,不过想了想也不奇怪 那些差黄油不仅文本量少,其他汉化需要辅助工作就更少了 接这些游戏的汉化组,就是玩一个数量取胜,游戏数量多,多推送,吸引眼球 这样反倒容易生存下去。 没玩黄油的日子我都追vtuber去了,vtuber汉化组倒是特别敬业, 可能偶像才是第一生产力吧 注释 赤紅の涙 60.00节操 欢迎 链接到点评
酒铃 发布于四月 10, 2020 作者 分享 发布于四月 10, 2020 6 分钟前, sliverash 说道: 有的机翻汉化不如不玩,质量极差,一个人物名字都能变三四次的,属实迷惑行为,不如直接啃生的。 确实,我玩的那个女主角叫“蓮見 栞” 机翻的名字有哈斯米,剪刀,莲,莲花,和小书签 链接到点评
推荐贴