转跳到内容

还没达成新手上路


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

都发到83贴了,新手上路的许可证还没下来,哇的一声哭了出来:YangTuo_21:

再拖一拖我穿越的条件也够了:YangTuo_21:

最近英翻中汉化遇到了一些困难......

嗯......很有意思的困难

想问问大家,你们一般怎么翻译这些语气助词?

举几个我看见的例子:

“Npaaaaaa” 情景:(展示嘴里的xx)

"Jyururururyuuu!" 情景:(咬)

还有非常离谱的“Jyruru,nh,jyururu,npujururero.” 情景:(深喉):mx011:

(这英文版还在过程中故意拼错单词营造真实感:mx072:

 

 

 

呜呜呜,已经达成穿越条件了,新手上路还没下来:mx015:

 

又去看了一遍版规,我这些内容应该不算18x...吧?不算吧?:mx023:

 

,由晴天纸偶修改
链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款