转跳到内容

查看日本的求职网站,竟然看到了Dlsite的翻译校正兼职


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

9 小时前, huangziyang852 说道:

关于这份兼职呢,其实我本来考虑要试一下的。但是我非常怀疑需要翻译和审核的作品是面向香港和台湾的可能性很大,毕竟咱们没这些条件。

所以极大可能性是需要懂得繁体中文,或者压根就是面向港台人的。

有空我可以咨询一下,有机会可以试试,虽然咱日语也一般般。

若你有工作簽證……我記得還可以去問問正職,但工資我就不知道了

另外簡體中文也是有的,但是繁體中文他們比較看重

 

链接到点评
  • 回复 92
  • 创建于
  • 最后回复
1 分钟前, huangziyang852 说道:

组长,你是做过这些工作吗?

要是你有空的话我想咨询一下这方面的问题。

顺便,我还想问一下,我现在没有办法在别的区回复,是不是只有等到出新手村了,才能申请加入汉化组啊。

唔,我現在工作就是做官中的,順帶在漢化組裡用愛發電233

以及出村之後去申請區寫個申請就行啦,會有人來帶你的

我最近主要幹翻譯,管理已經退下來了w

链接到点评
2 分钟前, huangziyang852 说道:

要求也挺高的吧,照目前我的水平应该还不够吧。

我N1成绩是有的,但是这也不代表到了能够笔译的水平。

我觉得我可以先在汉化组修炼一下。

沒要求要有證啊233

链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款