ガラスの花 发布于七月 12, 2020 分享 发布于七月 12, 2020 (已修改) 25 分钟前, Daoloth 说道: 不是指某法兰西军服女仆vtuber,而是我自己文章的女主角的日文名要用这个。查了下谷歌上的日文网站,一共有31个汉字组合: 夢亜 夢愛 夢杏 夢逢 寵娃 寵愛 恵愛 愛亜 愛安 愛彩 愛杏 愛空 愛阿 明愛 明空 真愛 瞳亜 瞳愛 瞳阿 碧愛 芽亜 芽安 芽彩 芽愛 芽空 芽綾 芽阿 芽雨 苺愛 萌亜 萌綾 有几个在中文语境下太蠢的(什么宠娃宠爱真爱)不考虑。 女主是个巨乳萝莉,身份是恶魔与魔法少女,请问哪个比较合适?我个人比较喜欢芽爱,毕竟自己特别喜欢的galgame星空的记忆里,メア转生后就是这个名字,不过也不是非这个不可。 给你提供一个思路。 日语里汉字的读音不一定要按照假名来的。 比如高达的世界观里 宇宙 的读音 有时候会读作そら 你可以根据中文语境去做汉字,然后注音めあ 我可以保证至少日本人不会觉得奇怪,并觉得特别装逼www 七月 12, 2020,由ガラスの花修改 链接到点评
推荐贴