转跳到内容

只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 91
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
2 小时前, 神 必 人 说道:

:YangTuo_t:hxd关于gal的阅历是比较丰富了w

但是对于同人游戏还是没怎么接触吧?w

同人的话主要玩的都是些东方的同人游戏,以及各种小社团做的黄油,除此之外的全年龄的独立同人游戏还真没怎么玩过

桂马银杉收和谐资源时被小萝莉围观良心发现失去-1节操

发布于
2 分钟前, 神 必 人 说道:

:SS04:咱指的就是小社团制作的黄油w

不过你也是车万厨我是想不到的w

不会真有人不是车万厨吧,不会吧不会吧:YangTuo_t:

发布于
1 分钟前, 只是个路过的哈斯塔 说道:

我比较想玩东方的同人黄油,可是基本找不到qwq,幻想乡异种奸比较符合世界观

有一个手机游戏叫东方幻梦回录(大概是这个名字),里面的文本算是打的擦边球。

另外era游戏里有很多东方主题的,能接受这种模式的话可以尝试一下

发布于
3 分钟前, 神 必 人 说道:

:SS04:era脑补能力需要很强呀w

我觉得越是这样反而越能让人兴奋,毕竟脑补出来的比直接看到的更色情

桂马银杉在综合事务区回答问题有功,收到了一只萌萌的呜喵的奖励.2节操

发布于
1 分钟前, 神 必 人 说道:

:YangTuo_t:就像那些小说一样w

CG的表现能力是有极限的w

我一直觉得,论让人兴奋的能力,小说>音声>本子>视频

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:YangTuo_tq:音声如果有配套的文本就更棒了w

有些音声是附带台本的,有些音声就不附带了,可以在商店页面看一下内容说明

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:SS04:哈哈,五十音如果连成伊吕波的话,咱是会背的,单独拿出来看咱就不会了w

平时用百度翻译在上pixiv上看官能小说,久而久之词汇量就上去了:YangTuo_t:

桂马银杉路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金4节操

发布于
1 分钟前, 神 必 人 说道:

:YangTuo_t:百度翻译日语属实牛,一些隐晦词语都能翻译出来w

日语翻译这块百度翻译不得不服,用翻译软件挂上百度翻译api直接无压力啃生肉

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:YangTuo_tq:谷歌就差很多了,很多H词语都乱翻w

因为谷歌是把所有语言都翻译成英语,然后再翻译成中文,所以表述就大打折扣了

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:SS04:论翻译还是百度做的好w

不过翻译有上线,很多官能小说只能一段一段翻w

是的,如果百度翻译能增加文档翻译功能就好了

桂马银杉路过听到路过酱的歌声,不小心被路过的鸡仔绊倒,受到了路过酱的赔偿金5节操

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:SS04:就是识别翻译?W

上传一个文档,然后直接把文档里的所有文字进行翻译

桂马银杉在主题公园被可爱的布偶兔子招待,临走时兔子掏出 5节操 作为赠礼.

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:YangTuo_t:这个真出来估计也是要收费的吧w

或者像chorme那样,增加网页翻译的功能,不过有可能已经有这样的脚本了,有时间搜一下

发布于
刚刚, 神 必 人 说道:

:SS04:有些时候两个不相关的词会连在一起,然后翻译出莫名其妙的词w

我好像没有遇到过这种情况?可能是粘贴的时候自动删去了原有的回车和空格?

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款