转跳到内容

新人报道


推荐贴

题主 研究生在读,老ACG人了

喜欢游戏,动漫,编程和鼓捣电脑配件

:kl:

其实很早就知道sstm,不过一直没有进来过,现在进坛多水水贴希望能早点穿越

因为入坛主要是为了勇者大战魔物娘R的汉化,所以我小谈一下我对汉化组的想法吧

从小喜欢看动漫,玩各种类型的游戏,尤其是RGP 或 文字冒险类型的游戏,可这些大部分的国外的游戏,苦于语言限制,如果没有中文十分的难啃。比如小的时候玩psp,nds时代的时候,一出新游戏就开始等着汉化组发新游戏,也是见证了从那个时期的各种字幕组的兴衰,虽然汉化有时真的会费力不讨好,不过我相信大部分玩家都是感激汉化组的,作为玩游戏的人,我觉得搞汉化的人都平凡而伟大

最后祝愿同盟越办越好吧,我相信在未来也不会是所有的游戏都有官方中文,不管过多久汉化组都是一定会存在的  我也玩过SS同盟汉化的游戏,质量非常的高,非常尊敬和感谢汉汉化组的无私付出。

注释
赤紅の涙 赤紅の涙 60.00节操 欢迎
链接到点评
8 小时前, 7moons 说道:

题主 研究生在读,老ACG人了

喜欢游戏,动漫,编程和鼓捣电脑配件

:kl:

其实很早就知道sstm,不过一直没有进来过,现在进坛多水水贴希望能早点穿越

因为入坛主要是为了勇者大战魔物娘R的汉化,所以我小谈一下我对汉化组的想法吧

从小喜欢看动漫,玩各种类型的游戏,尤其是RGP 或 文字冒险类型的游戏,可这些大部分的国外的游戏,苦于语言限制,如果没有中文十分的难啃。比如小的时候玩psp,nds时代的时候,一出新游戏就开始等着汉化组发新游戏,也是见证了从那个时期的各种字幕组的兴衰,虽然汉化有时真的会费力不讨好,不过我相信大部分玩家都是感激汉化组的,作为玩游戏的人,我觉得搞汉化的人都平凡而伟大

最后祝愿同盟越办越好吧,我相信在未来也不会是所有的游戏都有官方中文,不管过多久汉化组都是一定会存在的  我也玩过SS同盟汉化的游戏,质量非常的高,非常尊敬和感谢汉汉化组的无私付出。

都是为了勇r来的hxd

1599441617763_chat.png

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款