CQZR 发布于十二月 22, 2020 分享 发布于十二月 22, 2020 · 只看该作者 游戏是RPG XP 的,进入游戏后无文字显示 游戏根目录,Fonts文件夹里的字体文件装了 游戏是日文的,并且作者也专门说了要安装别的字体,和脚本里面Main里的字体选择是一致的,也下载然后安装了,但还是没有显示 把Main里面的字体换成别的,在游戏开始界面(开始游戏,读取进度)的位置那里有文字显示了,但是进入游戏,所有文本还是不显示 有没有dalao知道这是什么情况啊 链接到点评
CQZR 发布于十二月 22, 2020 作者 分享 发布于十二月 22, 2020 (已修改) · 只看该作者 游戏是Curse of Pleasure 我之前将原版翻了有20%,想先预览一下效果时发现,用翻译姬导入翻译后会出现文件损坏,目前无解于是暂且放置 这这帖子里也说了这个问题:https://sstm.moe/topic/267732-翻译完成,引用到游戏里出错的问题/?tab=comments#comment-14115194 今天发现作者还发了一个日文版,还修了一些BUG, 于是我将其下载下来,然后用翻译姬建工程,一字未翻译直接设置为100%修改,然后导入(原本的英文版导入后会有文件损坏) 然后进游戏,能够正常打开,只是文本不显示,未导入的日文版也是无文本显示 好不容易有可能解决了翻译导入的问题,但是文本不显示。。。 这个是英文版:https://pan.baidu.com/s/1GN6aLoKD7P5gPtapdZj8AQ提取码:sstm 这个是日文版:https://pan.baidu.com/s/1hparoa_P8XKVTYvACQ2fdQ 提取码:sstm 十二月 22, 2020,由CQZR修改 链接到点评
CQZR 发布于十二月 23, 2020 作者 分享 发布于十二月 23, 2020 · 只看该作者 7 小时前, cleanery 说道: 确保你汉化后使用中文 字体 然后, 看下脚本的这里, 把这几个也汉化了. ok,待会儿试试 链接到点评
CQZR 发布于十二月 23, 2020 作者 分享 发布于十二月 23, 2020 · 只看该作者 8 小时前, cleanery 说道: 确保你汉化后使用中文 字体 然后, 看下脚本的这里, 把这几个也汉化了. 非常感谢!!!这下能继续进行下去了,我可以直接对照英文文本,然后去翻日文版,这下就不用担心导入问题了 链接到点评
cleanery 发布于十二月 23, 2020 分享 发布于十二月 23, 2020 · 只看该作者 2 小时前, CQZR 说道: 非常感谢!!!这下能继续进行下去了,我可以直接对照英文文本,然后去翻日文版,这下就不用担心导入问题了 说到翻译,日语我最头疼的就是那些平假名,我要猜它是哪个英语单词。一对比,英语确实更好翻译。 cleanery在游玩时被热情的工作人员拉进主题公园,在参与游戏之后获得奖励2节操。 链接到点评
推荐贴