转跳到内容

各位觉得相较于英语,日语更简单一点吗


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

本人是学日语的,在高一就放弃了英语,听到很多同窗都觉得日语比英语难,故有此惑

注释
xinyu xinyu 1.00节操 学日语你会发现还是要学英语(片假名逃不掉的)
发布于
刚刚, neroWWWW 说道:

有一点日语基础感觉学英文会简单点,最起码我背单词都是按照日语发音先来一遍然后在慢慢改正的。要是日常对话很容易就能学会,要是书面的话就要靠天赋了(瘫)。

毕竟日语的外来语也的确是多,连发音也极为相似,但这样不会造成日式英语那种情况嘛:a9:

发布于
4 分钟前, 东京噶啥 说道:

我感觉英语简单,单词都分得开,日语有些外来语一堆片假名堆在一起都不知道是什么

日语的外来语其实就是把英文换成了发音相似的片假名:a11:

发布于
刚刚, cleonharia 说道:

看你对哪方面的文化感兴趣了 如果感兴趣的话自然会有动力去学

这点倒是真的,兴趣永远是最好的老师:b6:

发布于
刚刚, z19981103 说道:

:kl:其实都是,多看电视剧,动漫啥的就能学会的东西,奈何老二次元了,欧美的动漫又不感冒,所以日语好学hhh(主要是日本动漫太nb了hhh

确实是这样啊,因为兴趣所以学习,并创造了学习的动力:b2:

yuleletwo在偷偷前往歌姬住处要签名的时候偶然碰到了管家123,被罚款-4节操

发布于
1 分钟前, 8man 说道:

对于中国人来说日语和汉语是有共通之处的,所以学起来可以说还算简单,不过如果你让欧美人学日语……就参考一下欧美人学汉语吧

日语的语法不像英语那样成体系,而是碎片化的

虽然中国人学日语有优势,但要注意和制汉字和汉语汉字不一定同一个意思,比如娘,和制汉字里就是女儿的意思,啊,貌似还是少女的意思。这还好些,当你发现日语里的骚完全没有那种气味的意思,他们一本正经的说骚时那种感觉……

这恐怕就是中国人特有的烦恼吧

对鸭,而且有些是同样的汉字,但是却发音不同,给我学习的时候也增添了不少困扰:a11:

yuleletwo抓到了盗链的熊孩子,受到了环姐的嘉奖7节操。

发布于
刚刚, 8man 说道:

怕的就是以后说吧一个汉字汉语和日语里的发音和意思混淆了:wn017:

那倒不会,日语里的单个汉字一般都是和平假名一起组合用的,类似单词一样,那个汉字的发音也是有对应的假名,不过就算是相同的汉字,对应的假名也可能不一样就是了:a4:

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款