转跳到内容

夏目真悟,必不可能翻车!我要吹爆Sonny Boy


iyixi

只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

11 小时前, iyixi 说道:

单从名字来讲,漂流少年和sonny表达的意思可能差的还挺大,但漂流少年的译名也是意译,取自里面的那个星星说的一句话“我们是在漂流”,我觉得叫漂流少年也没什么问题,唯一的问题是这个译名和现在的主流名字差的有点大,现在比较流行那种一句话做题目的名字:SS03:

:YangTuo_Y:是这样的呀  翻译水平对番的观感影响很大的

链接到点评
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款