转跳到内容

最近在B站上听某个日语讲堂


推荐贴

就想不明白了,日语真是一门博大精深的套娃艺术,感觉好难懂的样子,什么罗马音平假名,片假名,又是什么日汉字,拿日汉字写小说,日汉字越多说明你的文化程度越高,用平假名写的多的小说,在本子国等于写了一篇aobyu的小学程度。我发现日本这个民族真的很擅长套娃组合诶,明明日本语言里那么多的汉字,那为什么我们啃生肉的时候还是各种看不懂?:wn020:

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款