izumu07 发布于十一月 6, 2021 分享 发布于十一月 6, 2021 (已修改) “精灵来日”,论翻译带佬都是带文豪小号的可能性,联想到被翻译成日在校园的schooldays了 以梦为俩世界分界线的设定,有种既视感呢,挺棒的设定 十一月 6, 2021,由izumu07修改 链接到点评
izumu07 发布于十一月 6, 2021 分享 发布于十一月 6, 2021 2 小时前, Kris Dreemurr 说道: 这是汉化组的恶意缩写啦 标题才是全名你见过这样的设定吗 这样的设定看着有种熟悉感,但一时也想不起来,所以只说是既视感 (魏征梦斩龙王、古代民间传说xxx每当入梦便会前往幽都充当鬼差(不是)) 链接到点评
推荐贴