转跳到内容

大家有没有特别喜欢的人物属性呢?


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

  • 回复 960
  • 创建于
  • 最后回复

本主题的最活跃

发布于
10 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:a2:这个名字就是从猫猫身上来的吗

是我一开始用臭鼬头像,19年在贴吧当一个手游吧的吧主,实施了铁腕政策。

结果有个家伙说隔壁明日方舟吧有罪狗,这里有罪猫。

我一听这个名字挺喜感的就一直用了。。

相当于是我的子民们给我的帝号吧哈哈哈哈

罪猫在偷偷前往歌姬住处要签名的时候偶然碰到了管家123,被罚款-4节操

发布于
2 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:SS05:啊?
那个贴吧人多吗

还算比较多的,每日热度上万,但是那破游戏光速凉了。。

发布于
6 分钟前, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_18:为啥凉了啊

又肝又氪,超级毒池…总而言之就是运营摆烂 = =

罪猫在诱导萌新女装时被路过的随便拦下,被批评教育并收取学费-3节操

发布于
22 分钟前, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_11:那你不是变成光头司令了

后来我直接当场辞职了 = = 然后再也不想当吧主了,没好处还得罪人

发布于
7 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:a2:那时候有没有认识些什么人啊

说实话我在网络上不爱记别人ID。

倒是有不少人把我记住了:goutou:

发布于
15 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE:说起来汉化结束之后你想做什么啊

《标准日本语》已付款,准备自学日语

发布于
3 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:mx040:你现在不会日语是怎么汉化的

我小时候玩帝国时代2的时候,当时有很多优秀的战役地图都是外网制作的。

我当时用谷歌翻译汉化过那些地图,那年代的翻译机比现在的离谱多了,翻译出的东西狗屁不通

于是我就练就了先用翻译机翻译出一段狗屁不通的对话再脑补改良成非常通顺的语句——这么个神奇的技能。。

现在哪怕是让我翻译一份德语文章我都能翻译出来…

发布于
15 小时前, Kris Dreemurr 说道:

:NEKOMIMI_PARADISE_11:没什么  这样汉化质量低就是了

其实我做出来效果还是不错的,我B站ID也是小罪猫,有兴趣可以去看看我的成果

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款