转跳到内容

想看看有没有短发控


推荐贴

刚刚,攸薩说道:

:mx040:可是可是(

不能直接让机器人跳过模版那些嘛X

遇到mw语法就跳?那就变成:

(源代码)

'''苹果'''是一种[[水果]][[物品]],其可以给[[逍遥散人|散人]][[初见杀]]

== 获取途径 ==

可以使用{{#invoke:prize|apple}}个{{刺儿}}来购买一个苹果。

{{InvBox|水果}}

(被校验的正文)

引用

是一种,其可以给

获取途径

可以使用个来购买一个苹果。

这个校验更得错吧?

链接到点评
1 分钟前,攸薩说道:

:mx048:因为我知道我打错了什麽字,但又不想自己一个个去点开词条改,想要看机器人能不能一口气达成

是一个已知的错字((

https://sstm.moe/topic/184869-sswiki账号申请帖/

这里可以申请WIKI帐号噢~

那简单的很,机器人做这个容易。

你这叫需求不明确导致我们走弯路。

链接到点评
3 分钟前,drop_table_all说道:

谢了,主要是讨论内容太多就容易忘...

 

1 分钟前,drop_table_all说道:

遇到mw语法就跳?那就变成:

(源代码)

'''苹果'''是一种[[水果]][[物品]],其可以给[[逍遥散人|散人]][[初见杀]]

== 获取途径 ==

可以使用{{#invoke:prize|apple}}个{{刺儿}}来购买一个苹果。

{{InvBox|水果}}

(被校验的正文)

这个校验更得错吧?

:mx040:哇,跳过之后就不会显示吗,这样感觉(((

我以为是只看~文字..?其他照贴(

链接到点评
1 分钟前,drop_table_all说道:

那简单的很,机器人做这个容易。

你这叫需求不明确导致我们走弯路。

:mx040:因为是很小白才没办法说清楚自己要什麽((

有劳你继续讲解了X

或是你愿意申请个账号动个手会更感谢的www

攸薩在前往新手村的路上遇见了劫道的风神烈破,收取过路费-2节操

链接到点评
3 分钟前,攸薩说道:

:mx040:可是日语好难(

这样用版聊学点五十音都学不起来(?)

话说怎不考虑自己去加入汉化X

其实对于中文母语者来说,日语是最容易学的外语之一了:mx045:

而且现在在线翻译这么方便,个人感觉达到N3水平再装一个微软日语输入法,搭配deepl就已经可以啃生肉了:mx040:

至于为什么不考虑加入汉化组的问题,您用关键词“汉化组 被抓”搜索一下百度就明白了:mx023:

如果我本人在国外的话说不定我就真的找个汉化组玩了:mx011:

爱猫人士遇见阿里尼,决定跟着他学打游戏,买游戏被G胖骗走了 -2节操

链接到点评
1 分钟前,爱猫人士说道:

其实对于中文母语者来说,日语是最容易学的外语之一了:mx045:

而且现在在线翻译这么方便,个人感觉达到N3水平再装一个微软日语输入法,搭配deepl就已经可以啃生肉了:mx040:

至于为什么不考虑加入汉化组的问题,您用关键词“汉化组 被抓”搜索一下百度就明白了:mx023:

如果我本人在国外的话说不定我就真的找个汉化组玩了:mx011:

:mx040:可是,搞免费的()也不搞有颜色的,会很容易..吗..

说起来好简单(

到不如等全智能翻译x你感觉要多久呢

链接到点评
2 分钟前,攸薩说道:

:mx040:可是,搞免费的()也不搞有颜色的,会很容易..吗..

说起来好简单(

到不如等全智能翻译x你感觉要多久呢

如果汉化是无偿的话不会被判刑,脸肿就是因为全员没有任何有偿汉化行为在看守所呆了一个月后被“不追究任何刑事责任”取保候审且1年后取消了

问题是警方都是整个整个汉化组端的啊,就算我加入了sstm汉化组只汉化全年龄游戏,将来真的出事时依然会被整个抓捕行动带进去,我无法接受的是到时候一定会被收缴个人电脑作为证据的……

我——不——能——接——受——:mx055:

智能翻译这方面我是外行人,肯定不知道实际发展究竟如何了,但就我个人胡说瞎猜的话,除非是翻译那种新闻稿件语言教材什么的,然而游戏内的对话太生活化了,尤其日语游戏里各种简化口语化甚至为了突出角色性格而不规范化的用语,前几天我还刚看到某个动画的B站字幕和汉化组字幕意思完全不同,一群人在贴吧打起来争论哪个才是正确的事情:mx041:我平时啃生肉,平均每部作品都会出现几处无论如何也看不明白,deepl谷歌全部完蛋的长难句:mx023:

如果不是真正的人工智能面世,我觉得目前想依靠机翻玩游戏的想法没戏:mx011:

爱猫人士在语音区一展歌喉时,遇到了路过的管家星探123,受邀加入歌姬团并获得了10节操的打赏。

链接到点评
2 分钟前,爱猫人士说道:

如果汉化是无偿的话不会被判刑,脸肿就是因为全员没有任何有偿汉化行为在看守所呆了一个月后被“不追究任何刑事责任”取保候审且1年后取消了

问题是警方都是整个整个汉化组端的啊,就算我加入了sstm汉化组只汉化全年龄游戏,将来真的出事时依然会被整个抓捕行动带进去,我无法接受的是到时候一定会被收缴个人电脑作为证据的……

我——不——能——接——受——:mx055:

智能翻译这方面我是外行人,肯定不知道实际发展究竟如何了,但就我个人胡说瞎猜的话,除非是翻译那种新闻稿件语言教材什么的,然而游戏内的对话太生活化了,尤其日语游戏里各种简化口语化甚至为了突出角色性格而不规范化的用语,前几天我还刚看到某个动画的B站字幕和汉化组字幕意思完全不同,一群人在贴吧打起来争论哪个才是正确的事情:mx041:我平时啃生肉,平均每部作品都会出现几处无论如何也看不明白,deepl谷歌全部完蛋的长难句:mx023:

如果不是真正的人工智能面世,我觉得目前想依靠机翻玩游戏的想法没戏:mx011:

:mx035:希望可以在有生之年看到呢x

话说你会偏向那边的翻译呢?比较生活化的吗(

链接到点评
刚刚,攸薩说道:

:mx035:希望可以在有生之年看到呢x

话说你会偏向那边的翻译呢?比较生活化的吗(

日常对话我基本没问题,别太专业的专有名词也能应付一下,然而一旦出现游戏自造词马上就废掉了,因为我的日语属于半吊子,我根本分辨不出来这个词我不认识是因为它是个很偏僻冷门的专业用词还是日语中压根就没有这么个用法,而这种情况也是目前智能翻译最大的弱点:mx041:

还有原文中二病型,不好好说人话就罢了,什么德文法文甚至拉丁文词语转成片假名往那一扔,够酷够中二是吧?鬼tm看得懂啊:mx055:

还有个没那么严重但也很恶心人的情况,日语游戏中经常为了突出幼儿口齿不清的感觉说话全部使用平假名,经常为了表达机械生物发音坚硬整个发言全部使用片假名……每次啃生肉时看到这两种情况,我都有想哭的心:mx054:

爱猫人士看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用4节操买來高兴地吃掉了

链接到点评
16 分钟前,爱猫人士说道:

日常对话我基本没问题,别太专业的专有名词也能应付一下,然而一旦出现游戏自造词马上就废掉了,因为我的日语属于半吊子,我根本分辨不出来这个词我不认识是因为它是个很偏僻冷门的专业用词还是日语中压根就没有这么个用法,而这种情况也是目前智能翻译最大的弱点:mx041:

还有原文中二病型,不好好说人话就罢了,什么德文法文甚至拉丁文词语转成片假名往那一扔,够酷够中二是吧?鬼tm看得懂啊:mx055:

还有个没那么严重但也很恶心人的情况,日语游戏中经常为了突出幼儿口齿不清的感觉说话全部使用平假名,经常为了表达机械生物发音坚硬整个发言全部使用片假名……每次啃生肉时看到这两种情况,我都有想哭的心:mx054:

:mx040:那样你要怎样看出来他是自创词呢...?

攸薩看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用3节操买來高兴地吃掉了

链接到点评
刚刚,攸薩说道:

:mx040:那样你要怎样看出来他是自创词呢...?

第一眼肯定看不出来啊,无论如何都看不明白的情况只能抱着浓郁的挫败感继续往下玩,一般情况后面还会多次出现,有良心的作者会在剧情适当的时候解释这个专有名词的意义,这时候才会恍然大悟:哦,原来这个词是这个意思啊:mx041:

如果有条件的话,比如logs可以查看历史对话,或者有之前的存档,就会回去以明白这个词语含义的状态重新看一次之前的对话,都没有的话就只能以一种吃屎感继续游玩了:mx011:

链接到点评
1 分钟前,爱猫人士说道:

第一眼肯定看不出来啊,无论如何都看不明白的情况只能抱着浓郁的挫败感继续往下玩,一般情况后面还会多次出现,有良心的作者会在剧情适当的时候解释这个专有名词的意义,这时候才会恍然大悟:哦,原来这个词是这个意思啊:mx041:

如果有条件的话,比如logs可以查看历史对话,或者有之前的存档,就会回去以明白这个词语含义的状态重新看一次之前的对话,都没有的话就只能以一种吃屎感继续游玩了:mx011:

:mx040:原来是要等作者解释吗(((

那样如果是地名要怎样判断

链接到点评
1 小时前,爱猫人士说道:

地名问题不大,能出现架空地点的游戏基本都是奇幻题材,通过语法结构或者上下文可以轻易看出这个词表示某个地点,直接将假名音译记住就好了:mx040:

:mx040:那样你通常会怎样发的说,有些翻译起来的名称听起来特别优美(

链接到点评
刚刚,SSXW2012说道:

我本来是想说主要还是看人设,但仔细想想,要说很喜欢的短发角色好像还真不多……?

只能说发型本身就是人设的一部分,短发可能更多的是像运动系这种的吧

:mx040:确实呢,话说这样你会看到gal的运动情节吗 还是没啥玩gal

链接到点评
刚刚,攸薩说道:

:mx040:确实呢,话说这样你会看到gal的运动情节吗 还是没啥玩gal

gal以前玩过一些,你是说运动类的gal吗,像苍彼之类的……完全没有玩过(笑)

刚才突然想到,像点兔的心爱,或者轻音的唯酱这种短发,我挺喜欢的,妹系角色的短发可以啊,相当可以

链接到点评
2 分钟前,SSXW2012说道:

gal以前玩过一些,你是说运动类的gal吗,像苍彼之类的……完全没有玩过(笑)

刚才突然想到,像点兔的心爱,或者轻音的唯酱这种短发,我挺喜欢的,妹系角色的短发可以啊,相当可以

:mx021:轻音不错,但是我只有看动画一点点x

剩下都用wiki补了x

你以前看过那些wiki呢

链接到点评
刚刚,攸薩说道:

:mx021:轻音不错,但是我只有看动画一点点x

剩下都用wiki补了x

你以前看过那些wiki呢

wiki是指维基百科吗……?好像微妙地有点对不上的感觉

SSXW2012不吃不喝三天三夜只为“汉化”某悬赏游戏,搞定后发现居然是要翻译成俄语.-2节操

链接到点评
  • 攸薩锁定了本主题
游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款