shenpSsl 发布于十一月 22, 2022 分享 发布于十一月 22, 2022 · 只看该作者 如果你遇到过一款立绘或剧情很符合个人喜好的游戏,但你找遍你能找的地方,发现这是不太可能会汉化的游戏时,你会怎么办?用翻译器?学日语还是不玩了? 链接到点评
pupupuz 发布于十一月 22, 2022 分享 发布于十一月 22, 2022 · 只看该作者 截图翻译慢慢啃或者用MTOOL,只能这样了 pupupuz在新手区仔细阅读版规时,意外收到来自小小坛娘奖励的3节操。 链接到点评
hideal 发布于十一月 22, 2022 分享 发布于十一月 22, 2022 · 只看该作者 GAL的话机翻凑合玩吧,一般废萌啃起来没啥难度,但是RPGmaker类就比较麻烦,mtool的机翻虽然可以用但是也挺难受的 链接到点评
Kirikiroid2 发布于十一月 23, 2022 分享 发布于十一月 23, 2022 · 只看该作者 rpg/slg的话放弃,机翻麻烦,mtool只有谷歌翻译,想用其他api都不行 ADV机翻简单 链接到点评
硫化 发布于十一月 23, 2022 分享 发布于十一月 23, 2022 · 只看该作者 这个翻译器个人感觉挺好用的。按操作注册一下每个月500万字免费一般好几部gal都够用了。https://translator.dango.cloud/ 嗯。。如果比较厉害可以自己提取gal里面的文档,机翻过后自己再修改整理一下,最后再自己打补丁。(不过这个也只是说说,效果肯定不如汉化组汉化,自己也不会,在此也向汉化组大大们致敬啦。) 链接到点评
komari_yui 发布于十一月 23, 2022 分享 发布于十一月 23, 2022 · 只看该作者 生肉只能硬啃了,不太喜欢折腾vnr,太麻烦了,日语过n3还是能稍微玩,虽然推荐进度会很慢, 链接到点评
dzhss 发布于十一月 29, 2022 分享 发布于十一月 29, 2022 · 只看该作者 mtool机翻,vnr感觉有时候有点出戏。总之机翻自己的理解就很重要了,要不然好多内容前言不对后语。 链接到点评
racboy2010 发布于十一月 29, 2022 分享 发布于十一月 29, 2022 · 只看该作者 如果是slg的话我会选择个汉,前提是那个游戏真的让我很感兴趣那种,rpg的话就真的没什么办法了要么硬啃要么就机翻或者等大佬汉化 链接到点评
推荐贴