转跳到内容

大家能接受生肉吗?


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于
3 小时前,此去终年说道:

生肉我是一点都看不下去,碰到特别想玩的游戏我会拿百度翻译一个个拍过去:Genshin_HuTao_005:

要看是否吸引人的說,如果是炒雞好玩的話會

:b6:

  • 回复 68
  • 创建于
  • 最后回复
发布于
3 小时前,kk77mgj说道:

英语生肉不是不能玩,日语就算了,需要翻译器。下载方便多了,常用网盘限制流量大小,但不限速,偶尔下一个不用等度盘那恶心人的下载。

原來是英語大佬

:b11:

認同加一,有些網盤真的很讓人無語

:b7:

发布于
2 小时前,叮裆猫说道:

无法接受,我可以不看,但你必须有,大概是这样

所以說,是不要看,然後收藏嘛

:b6:

還是都不要看,等有熟肉在去,收藏

:b8:

发布于
1 小时前,懒眠说道:

如果画风很棒的话会看一看,但是生肉终究是不方便啊:1348558391_SSB(2):

跟本萌新的想法一樣,超級大作就算沒有漢化也要玩看看

:b11:

但生肉真的會讓人比較沒動力

:b6:

发布于
1 小时前,laobai67说道:

ACT类的可以,RPG类的不行,无论是大作还是小黄油

ACT是嘛,因為那個就算看不懂也可以玩是嘛

:mx051:

因為RPG是劇情像的說,會卡關

:b6:

发布于
51 分钟前,流尘说道:

我会追喜欢的剧情作,但是生肉还是很抵触,英文的话是一点不行,日语能面前啃下剧情,但是出中文看到要重新玩的,生肉体验真的不太行。

劇情作還能肯真厲害,看來是日語大佬

:b11:

別人的比較香是嘛

:b8:

发布于
36 分钟前,星空无垠说道:

高中难度的英文生肉可以接受,再往上还是日文生肉更容易读懂,不过在翻译器下都是能硬啃的。

現在的翻譯器也是很厲害的呢

:b6:

发布于
1 分钟前,流尘说道:

会日语,但是专有名词真的够呛,而且我日语水平也不是非常好,边看边翻译真的挺累的,我还得开个翻译器在边上对照才能翻的差不多

這樣也是很厲害了

:b6:

日語也是很複雜呢

:b8:

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款