转跳到内容

Ой, мороз-мороз…哦,寒冬啊,寒冬


luaseeo

推荐贴

总之是用空耳极不标准的翻唱了俄语歌曲

算是完成了自己的一个承诺虽说不是血液型

原曲创作于1954年,Пикник(piknik)乐队对其进行了凯尔特风格的演绎,不过个人观点认为这歌“顿河味”更重一些(笑)

Ой, мороз, мороз

第一句的收音不好,不要因此提高音量(

这个月最后一首,下个月大概会有半个月忙到虚脱吧(瘫)

剧透

Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Не морозь меня.
别把我给冻死咯。
Не морозь меня,
别把我给冻死咯,
Моего коня.
还有马儿
Моего коня
我的那匹马呀,
Белогривого...
有着白色的鬃毛。
У меня жена,
我还有一个妻子,
Ох, ревнивая.
醋劲儿大的不得了呀。

У меня жена,
我的那个妻子呀,
Ох, красавица,
可是个大美人儿,
Ждёт меня домой,
等着我回家呀,
Ждёт, печалится.
忧伤的等着呀。
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,

Я вернусь домой
我回到了家,
На закате дня.
就在太阳下山的时候。
Обниму жену,
抱了我那美丽的妻子,
Напою коня.
唱唱我那匹好马。
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Не морозь меня.
别把我给冻死咯。
Не морозь меня,
别把我给冻死咯,
Моего коня.
还有马儿。

Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,
Ой, мороз, мороз,
哦,寒冬啊,寒冬,

 

召唤阵:

 @攸薩 @AnonymousREG @binbong @魅穎醬  @哈莫妮卡  @路人尸君 @影喵醬 @fantasy_kb 


 

,由luaseeo修改
注释
魅穎醬 魅穎醬 95.00节操 終於來了嗎!
  • 喜欢(+1) 3
  • 感谢(+1) 1
  • 顶(+1) 1
链接到点评
10 分钟前,binbong说道:

У меня жена,
我的那个妻子呀,
Ох, красавица,
可是个大美人儿,

 

果然,好涩是穿越古今中外的:wn026:

话说,血液型是什么?:mx060:

正所谓美人是文艺作品最常用的歌颂对象之一(大概):mx035:

血液型是Группа крови,一首俄语摇滚乐,之前和颖姐版聊时提到在练习的歌,但因为比较难放弃了:mx061:

在之前开的俄语音乐分享帖里放过的样子

链接到点评
于 2023/8/30 于 PM11点43分,魅穎醬说道:

:b2:啊終於發俄語的版本了嗎~~

:b9:雖然沒聽懂..(當沒聽懂的語言 再怎麼唱都不會覺得怪怪的 (???

对自己空耳出现的大量错误的担忧一下就烟消云散了呢:SS08:

虽然听不懂,但是原语言更符合节奏一些,总之只要节奏和曲调能被感受到就没问题!

链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款