万花筒 发布于二月 2 分享 发布于二月 2 感觉你的排版比动画制作组要用心得多 其实我想安利一下这番的原作,不过原作和动画完全是两样的喜剧路线。 例如时间线回拨后的饮食改善桥段,原作是含有讥讽意味的搞笑: “遭遇过牢狱之灾后,米娅公主的心胸宽广了许多。尽管远不及常人,还是有勉强不会被称为任性的忍耐力。……这是巨大的成长,人是会成长的。即使那是比乌龟……不对,是比蜗牛还慢的速度。” 米娅认为忠心可嘉的安妮,也是当即自我怀疑:“我很忠诚吗? 米娅公主的理念是“自私自利”,这是她的特殊性,一定程度的讥讽能让人感觉到作者与读者同乐,有一种作者在说“嘿嘿,我知道你在想什么”的感觉。可惜,此类细节在动画里统统砍掉,旁白只负责最无聊的背景解说,试图把米娅公主塑造成普通小女孩,身边角色也严重扁平化。我感觉导演和编剧有一个要背锅 链接到点评
万花筒 发布于二月 2 分享 发布于二月 2 1 分钟前,攸薩说道: 话说原著几年前看的,具体描述方式早已忘的精光,能记住好像曾看过这个人物就很不得了的状态下透过动画回温到还好,不过动画如果缺少如此多细节,不是避免旁白台词过多,就是想不到更好的呈现方式,毕竟想象力有限的我,如要把这些额外旁白加进去,势必得增加许多定格画面来让旁白把话说完的概念吧。 比起技术性理由,摆着明面上的理由是“照漫画抄的” 其实这些额外的旁白有许多处理案例,经典如《凉宫春日》系列,依照原作设置正常人视角,让他来吐槽和震惊。米娅个性很强,让身边的配角负责吐槽就可以了。也可以选择《约会大作战》《御先祖万万岁》那种,在正篇前插入本集主题解说,效果都蛮不错的。 最后用web经典待遇(无视原作遵循漫画)这样没有梦想的处理方法,遗憾啊! 万花筒在华山论剑时惨中面目全非脚.-2节操 链接到点评
万花筒 发布于二月 2 分享 发布于二月 2 12 分钟前,攸薩说道: 幸好这边没有对原作小说过深的理解,所以没产生这点失落,尤其是改编的动画,虽然不太会有剧情上的暴走,却容易有呈现程度的差异,一不小心就会没有达成原著的效果,甚至看到差异点后就会感觉崩盘了,好像是个很像却不是很像的情况出现,至少这边看着还是乐,少了点趣味也无碍了。 是这样的,对原著的印象较佳(被后记打动),更渴望还原风格。这是念头问题,不是质量问题。 所以说完全两样的喜剧路线。 单拎动画来说也有不少亮眼点。不过我最在意的还是op,有一种上坂堇在异世界求生的感觉(对上坂堇有奇怪的刻板印象) 链接到点评
万花筒 发布于二月 2 分享 发布于二月 2 (已修改) 54 分钟前,攸薩说道: 居然是对配音员比较熟知,这方面就是被动画中的断头台吉祥物给爱上了,吉祥物看惯了动物形态,这动画把吉祥物时不时冲出来显得格外可爱,虽然对女主来说这断头台可不是好东西,不过这点就足够让人看下去,可惜第一季后面就没有其登场机会了。 断头台确实是最有趣的点之一。那个迷你小剧场,不知道你有没有看,我挺喜欢的。断头台在小剧场里的桥段很有意思,本剧真男主。 配音演员这个不需要特别熟知。上坂堇平常喜欢lolita,又喜欢自称粉丝的领导者。堤亚穆帝国物语OP的单曲MV特别逗,贴切。偶像与粉丝的关系还蛮像米娅和断头台的(?) 二月 2,由万花筒修改 链接到点评
推荐贴