鑢七花 发布于三月 10 分享 发布于三月 10 (已修改) 廣場電台雜談專欄 廣場電台油圖專欄 剧透 廣場電台音樂專欄 スタースタースタート 剧透 フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) ( フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) 我 われ らの 宇宙 そら のはじまりは ( パパヤ ぱぱや ) 我們宇宙的開端 (啪啪呀) 触 ふ れた 瞬間 しゅんかん アラ あら ラララ ららら ( パパヤ ぱぱや ) 接觸的瞬間啊啦啦啦啦 (啪啪呀) はぁ~、これは 困 こま った! 哈~這真是傷腦筋了! 二度 にど ともとにもどらない 大 だい ! 爆 ばく ! 発 はつ ! 再也回不去的大! 爆! 發! そして 星 ほし が 生 う まれまして ( パパヤ ぱぱや ) 接著星星就要誕生 (啪啪呀) 明 あ け 方 がた の 一番星 いちばんぼし は ( パパヤ ぱぱや ) 黎明的第一顆星 (啪啪呀) あなたと 出逢 であ った! 和你相遇了! これは 次元 じげん を 揺 ゆ るがす 大 だい ! 発 はっ ! 見 けん ! 這真是震撼次元的大! 發! 現! このまま ハート はーと 打 う ち 上 あ げてどこまでもたかい 宇宙 そら まで 就這樣發射愛心到那遠遠的宇宙去 「めっちゃ 飛 と んじゃいたいっ!」 「超想飛出去的!」 さあ スター すたー スター すたー スタート すたーと きったこの ラブ らぶ は 來吧這份愛 開始開始已經開始 あなたがいなきゃ 待 ま ったなしで 超 ちょう ! 新 しん ! 星 せい ! 沒有你要趕快 超! 新! 星! するぞ? ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 要做囉? (喔・喔・喔!) しちゃうぞ!? ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 真的要做囉? (喔・喔・喔!) あなたに 言 い ってますっ! 我是在和你說! ドュユアンダ どゅゆあんだ スタ すた 、 スタ すた 、 スタンド すたんど あの、わかってる? 你有 懂,懂,懂嗎 我說你明白嗎? ほら 目 め の 前 まえ にずっとある 一 いっ ! 等 とう ! 星 せい ! 你看看那一直都在眼前的 一! 等! 星! みてる? ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 你有在看嗎? (喔・喔・喔!) きーてる!? ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 你有在聽嗎? (喔・喔・喔!) この ビッグバン びっぐばん 気 き づいて!!!!!! 要注意這個大爆炸!!!!!! ( ナナナナ なななな ナナナナ なななな ナナ なな ナナナ ななな ) (吶吶吶吶 吶吶吶吶 吶吶吶吶吶) 愛 あい は 地球 ちきゅう くらいに 膨 ふく らんでこんなになってんぞ 愛膨脹得和地球一樣,已經變成這樣啦 ( ナナナナ なななな ナナナナ なななな ナナ なな ナナナ ななな ) (吶吶吶吶 吶吶吶吶 吶吶吶吶吶) そうさ 第 だい 三 さん の 惑星 わくせい は このときのための スター すたー ! 對的第三個行星 就是為了此刻的星星! ( フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) ( フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) デデデ ででで 電波 でんぱ を 送信 そうしん 滴滴滴傳送電訊 あなたの ハート はーと に ノーティス のーてぃす 留意你的心 「 暇 ひま なときでいいよ?」みたいな カオ かお して 一副「你有空的時候也可以喔?」的模樣 (めちゃめちゃ 待機 たいき ……!) (超級等待中……!) チョット ちょっと の 反応 はんのう くれたら 喜 よろこ ばしい 只要有一點反應就超高興 てか、こんなの 逃 のが すなんて 嘆 なげ かわしい…… 話說如果錯過這次的話就超可悲…… 我 われ らの 星 ほし の 活動 かつどう は ( パパヤ ぱぱや ) 我們星星的活動 (啪啪呀) わりと 続 つづ いて ムムムムム むむむむむ ! ( パパヤ ぱぱや ) 還一直持續著姆姆姆姆姆! (啪啪呀) いやぁ~、これは スゴ すご いな! 哎呀~這真是厲害! つまりあなたとわたしの 創 そう ! 世 せい ! 記 き ! 也就是你和我的創! 世! 紀! このまま ハート はーと あなたごと 連 つ れて 彼方 かなた を 目指 めざ したら 如果就這樣帶著你和你的心朝向遙遠的那一方 「めっちゃ 飛 と んじゃったっ!」 「飛超遠的!」 あぁ、 スター すたー スター すたー スタート すたーと したこの ラブ らぶ は 啊,開始開始已經開始的這份愛 あなたがいなきゃいまごろ 超 ちょう 新星 しんせい 如果沒有你現在就是超新星 してた…… ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 就會是…… (喔・喔・喔!) してたが! ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 雖然就會是! (喔・喔・喔!) ほら、 今日 きょう まで 続 つづ いた――! 你看看,一直持續到今天了――! ドュユアンダ どゅゆあんだ スタ すた 、 スタ すた 、 スタンド すたんど ちゃんと、わかってね!? 你有 懂,懂,懂嗎 你真的要弄清楚喔!? いっそう 光度 こうど まして 輝 かがや く 一 いっ ! 等 とう ! 星 せい ! 更加光亮地閃耀 一! 等! 星! あなたと! ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 就是你! (喔・喔・喔!) わたしで! ( オー おー ・ オ お ・ オー おー !) 和我! (喔・喔・喔!) ビッグバン びっぐばん したいの!!!!!! 想要大爆炸!!!!!! ( ナナナナ なななな ナナナナ なななな ナナ なな ナナナ ななな ) (吶吶吶吶 吶吶吶吶 吶吶吶吶吶) 愛 あい は 地球 ちきゅう くらいに 膨 ふく らんでこんなになってんぞ 愛膨脹得和地球一樣,已經變成這樣啦 ( ナナナナ なななな ナナナナ なななな ナナ なな ナナナ ななな ) (吶吶吶吶 吶吶吶吶 吶吶吶吶吶) そうさ 第 だい 三 さん の 惑星 わくせい は このときのために スタート すたーと ! 對的第三個行星 就是為了此刻的星星! ( フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) ( フッ ふっ フー ふー !) ( フー ふー ワッ わっ フー ふー ワッ わっ !) (呼呼!) (呼哇呼哇!) 重要提示:點音樂封面聽音樂 三月 18,由鑢七花修改 链接到点评
推荐贴