鑢七花 发布于三月 17 分享 发布于三月 17 (已修改) · 只看该作者 廣場電台雜談專欄 廣場電台油圖專欄 剧透 廣場電台音樂專欄 ノヴァ 剧透 世界に 今 響くよ sekai ni ima hibiku yo 此刻 在世界裡 響徹吧 笑えなくてどうしようもない君の warae na ku te do u shi yo u mo na i kimi no 音色是否 有傳達給 暗い世界に音は 届いてるのかな kurai sekai ni oto wa todoite ru no ka na 笑不出聲且無可奈何的你的 黑暗世界裡呢 手を伸ばして 僕らの te wo nobashi te boku ra no 伸出手吧 即使是我們的 ノイズだって きっとまた noizu datte kitto ma ta 雜音也好 一定能再次 一つの光になれる hitotsu no hikari ni na re ru 化作一道光芒 燃え尽きた星でさえ 光り方を覚えたよ moe tsuki ta hoshi de sa e hikari kata wo oboe ta yo 即使是燃燒殆盡的星星 也記住了發光的方式 どんな暗い夜空でも 朝を見つけられたよ do n na kurai yozora de mo asa wo mitsuke ra re ta yo 無論是多麼黑暗的夜空也好 都能發現早晨 泣いたその後でまた 思いは強くなるよ naita so no ato de ma ta omoi wa tsuyoku na ru yo 哭了之後 思念又會變得更加強大 どうか 思い出して 君の_ do u ka omoi dashi te kimi no_ 還請 回想起來 你的_ どんな世界に歌を歌おうか do n na sekai ni uta wo utaou ka 要在哪種世界裡歌唱呢 とめどなく溢れる思いを to me do na ku afure ru omoi wo 此刻前去連繫起 今繋いでいこう そうだ僕ら ima tsunaide i ko u so u da boku ra 無止境地溢出的想法吧 是的 我們 ここから始まったんだ ko ko ka ra hajimatta n da 是從這裡開始的啊 生まれていくストーリー umare te i ku suto-ri- 逐漸誕生的故事 たとえ何が起きたとしても ta to e nani ga oki ta to shi te mo 無論發生了什麼 歌に変えてしまえたんだ 君の uta ni kae te shi ma e ta n da kimi no 都會轉變為歌曲呢 以你的 その音で 僕は 何度でも so no oto de boku wa nando de mo 那道音色 我將會 無數次地 歌うから utau ka ra 歌唱而出 閉ざしていた 扉を tozashi te i ta tobira wo 敞開 緊閉的 開け放った 瞬間に ake hanatta syunkan ni 門扉 我們的未來 僕らの未来は 変わる boku ra no mirai wa kawaru 在一瞬間 改變 欠けていた月でさえ 満ちることを覚えたよ kake te i ta tsuki de sa e michi ru ko to wo oboe ta yo 即使是有所缺損的月亮 也記住了滿月的事情 どんな激しい雨でも 虹を見つけられたよ do n na hageshi i ame de mo niji wo mitsuke ra re ta yo 無論是怎麼樣激烈的雨 都能發現彩虹 失くした傘は遠く 誰かを守っているよ nakushi ta kasa wa tooku dare ka wo mamotte i ru yo 丟失的雨傘在遠處 守護著某人 どうか 思い出して 君の_ do u ka omoi dashi te kimi no_ 還請 回想起來 你的_ どんな世界に歌を歌おうか do n na sekai ni uta wo utaou ka 要在哪種世界裡歌唱呢 終わることのない暗闇に owaru ko to no na i kura yami ni 此刻在不會結束的黑暗裡 今奏でよう 僕らなら ima kanade yo u boku ra na ra 彈奏吧 如果是我們的話 この音で そう、どこまでも ko no oto de so u, do ko ma de mo 就會彈奏出這種音色 是的、無論到哪裡 託された無数の言葉たちが takusare ta musuu no kotoba ta chi ga 被寄託的無數的話語們 この歌声に命を宿す ko no uta goe ni inochi wo yadosu 在這道歌聲中寄寓生命 交わる世界 未来の音を紡いでいく majiwaru sekai mirai no oto wo tsumuide i ku 來往的世界 逐漸紡織出未來的音色 もし空が晴れたら mo shi sora ga hare ta ra 如果天空放晴的話 また一緒に旅をしようよ ma ta issyo ni tabi wo shi yo u yo 再一起踏上旅行吧 夢に描いた景色の yume ni egaita keshiki no 來尋找在夢裡描繪的風景的 新しい風を探そう atarashi i kaze wo sagasou 嶄新的風吧 塗り替えられたストーリー nuri kae ra re ta suto-ri- 被塗改的故事 傷だらけのこの両手を kizu da ra ke no ko no ryoute wo 此刻前去握住 今繋いで行こう そうだ僕ら ima tsunaide ikou so u da boku ra 充滿傷痕的這雙手吧 是的 我們 この痛みを 分け合えたから ko no itami wo wake ae ta ka ra 能夠互相分擔 這種疼痛 「世界に今 響くよ」 "sekai ni ima hibiku yo" 「此刻在世界裡 響徹」 さぁどんな saa do n na 來吧 要前往 素晴らしい未来へ行こうか subarashi i mirai he ikou ka 多麼美麗的未來呢 とめどなく溢れる思いを to me do na ku afure ru omoi wo 此刻前去傳達 今伝えていこう そうだ僕ら ima tsutae te i ko u so u da boku ra 無止境地溢出的想法吧 是的 我們 どこへだって 飛べるから do ko he datte tobe ru ka ra 無論面朝哪裡 都飛得起來啊 重なり合うストーリー kasanari au suto-ri- 互相重疊的故事 いつか壊れてしまったとしても i tsu ka koware te shi matta to shi te mo 即使總有一天將會毀壞殆盡 ほら 皆のこの音で ho ra minna no ko no oto de 你瞧 我也會用大家的這道音色 歌うから utau ka ra 歌唱而出 重要提示:點音樂封面聽音樂 三月 18,由鑢七花修改 1 链接到点评
推荐贴