转跳到内容

【十二周年庆】【文化的延续】日本流行——《プロローグ》


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

 

曲风:流行——日本流行

标签:抒情、悲伤、爱情

歌词:

剧透
  • プロローグで終わった恋が

    害怕自己的这段恋情

  • 僕を臆病にさせるから

    会在一开始就无疾而终

  • 君の目も真っ直ぐ見れず

    所以躲开了你的视线

  • 立ちすくむ

    立在原地沉默不语

  • 人を好きになるってこと

    尽管依旧不愿意

  • 今でもまだ、こわいけれど

    对某个人生出恋心

  • 君を見つけてしまったよ

    但还是放任你在我眼中流连

  • 見つけてしまったよ

    放任你留在我心中

  • 僕の心臓が

    我的这颗心

  • 君に近付く度に

    每当向你靠近时

  • 何か伝えたそうに

    满心想要言说的话语

  • 鼓動を強める

    都令它止不住地狂跳起来

  • 今、遠い遠い未来を目指して

    如今的我向着遥远的明天

  • 最初の一歩をきっと踏み出した

    迈出了坚定的第一步

  • 今、静かに恋が始まって

    这份恋情无声无息的展开

  • 僕は長く長く君を想うのだろう

    一定会让我愈发长久的思念着你

  • プロローグで終わった恋の

    我也曾不止一次想象过

  • 有りもしないその続きを

    那份无疾而终的恋爱

  • よく想像していたんだよ

    若是走下去会如何

  • 悔しくて

    带着满心的苦涩

  • 映画みたいに切なくて

    或许会是电影一样的

  • 優しくて甘いlove story

    笑泪交织的一曲恋歌

  • もちろん困難もあるけど

    哪怕遇到艰难险阻

  • ハッピーエンドだよ

    也会迎来大团圆的结局

  • そんな都合のいい

    内心里一遍遍描绘着

  • 物語を描いて

    理想的爱情故事

  • 出られなくなったんだ

    渐渐沉溺其中忘记现实

  • 心は迷路だ

    任由心中枝节蔓生

  • でも、遠い遠い未来を目指して

    但我终于向着遥远的明天

  • 最初の一歩をやっと踏み出せた

    踏出了稚嫩的第一步

  • 今、確かに恋を抱きしめて

    如今的我看清了自己的心意

  • 僕はもう一度また愛を迎えに行くよ

    已经准备好再次踏上寻找爱的旅途

  • 僕の心臓が

    我的这颗心

  • 君に近付く度に

    每当向你靠近时

  • 何か伝えたそうに

    满心想要言说的话语

  • 鼓動を強める

    都令它止不住地狂跳起来

  • もし僕の恋がまたプロローグで

    哪怕这段感情再一次无疾而终

  • 終わってしまったとしても構わない

    再一次停在故事的序章 也不会再迷惘

  • 君に恋した事を後悔しない

    我绝不后悔爱上了你

  • 僕は長く長く君を想うだろうけど

    只是这份思念会变得愈加绵长罢了

 

这首歌透露出一个人复杂的内心世界、展现了一个人对爱情的复杂心情。

 

他害怕这段感情会在一开始就无疾而终,所以不敢直视对方,躲避视线,沉默不语。

然而,他还是放任自己对这个人生出的恋心,让这份感情在心中蔓延生长。

 

即使满怀担忧,他还是鼓起勇气,向着遥远的未来迈出了第一步。

他幻想过这段恋爱如果能走下去会是何种模样 —— 也许会是一段悲伤而动人的爱情故事,但最终也会迎来幸福的结局。

尽管前路充满困难,但他内心依旧期待着这份美好的爱意,沉溺于美好的幻想之中,任由恋心不断生长。

 

但,他最终还是鼓起勇气,向着遥远的未来迈出了第一步。

认清了自己的感情,看清了自己的心意,下着下一段爱情拥抱而去。

即便这段感情最终可能再次无疾而终,他也不会后悔曾经爱过这个人,只是让这份思念沉在心底,变得愈发绵长。

 

这个人的内心独白充满了矛盾复杂的情感,既有对未来爱情的期许,也有对失败的恐惧。

但他最终还是选择向前迈进,决心去拥抱新的爱情,相信自己终能拥有一段长久而温暖的爱情。

这种对爱的坚持和勇气令人动容。

,由kerzey修改
注释
YiSuo YiSuo 50.00节操 活动奖励糖~
链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款