ssssy 发布于周一 02:35 分享 发布于周一 02:35 于 2024/11/5 于 PM11点44分,fnESHJA说道: 新人报道,个人定位自己是赛博难民,在口口相传之中找到了sstm。现在正在(为了自己用)学习AI汉化技术,之前是在ai2moe的坑里面,炸了之后四处辗转,当了很久的的难民之后想找一个论坛定居,看看教程,放放教程,把做的翻译放上来,再把想要的翻译下回去。 学习AI翻译最难的就是拆包和封包,也就是把文本拆出来和封回去。剩余的部分,万能的AI会帮忙做好。但是拆包封包教程太难找了,最开始一大堆教程贴我没有珍惜,现在失去了,才知道后悔莫及。现在想要自己机翻也只能靠着之前的野生拆包贴和教学贴摸索。摸索了半天,只总结了一小点经验:最基础的rpg,直接mtool勾文本,然后结合translator++做内嵌。有些文本不在data的json里面,那就只能外挂翻译。wolf这些也拆不出来。sigmus engine直接拆包,然后缝回去,破解地区验证的crack可以用拆包工具生成,但是是快捷方式的形式,只支持win系统,在linux下挂转译层的情况下破不了,而直接改代码改掉地区验证,重复运行验证这些改不了。unity文本在Assembly-CSharp里面和在resourse里面,但是resourse里面的大型文本字典拆不了。对线性的游戏也可以外挂翻译,打完一遍去翻译字典。 目前翻译过程中踩了一堆坑,还开了一堆坑。听说这里个个都是人才,说话又好听。希望大家多多交流,多多指教。 另外,这么久的探索,我也搞了一大堆的AI翻译,虽然都是偏向于M系和触手的。要是之后有机会我一定放上来。 顺便问一下各位大佬:现在卡在機械の少女が紡いだ記憶的map文件里面,能看到里面有utf8编码的日文文本,就是打不开。另外sigmus engine的exe文件有没有破解的教学,想要直接破解文件删掉重复代码和地区验证代码。 我最近也在搞ai汉化,有没有什么交流渠道 链接到点评
推荐贴
创建帐号或登入才能点评
您必须成为用户才能点评
创建帐号
在我们社区注册个新的帐号。非常简单!
注册新帐号登入
已有帐号? 登入
现在登入