转跳到内容

最近有在倒腾rpg游戏汉化,关于翻译这方面各位有啥建议


推荐贴

作为黄油入坑作是西瓜肚精灵勇者的我,一直很喜欢这部作品的故事设计和作画风格。

21年出二代以来也是第一时间下载下来开冲,可惜一直只有生肉,就算后来依靠大佬出了很好用的外嵌汉化工具mtool勉强通关游戏后,依旧感觉差点意思。

然后最近接触到了t++这款机翻软件,突然间萌生了尝试自己独立汉化这款游戏想法(现在刚毕业,每天工作一天抽1-2小时来做,很慢但是可以培养能力,也满足自己一点爱好),可惜后来发现t++似乎对龙头rpg非常不友好。最后我只好用rpg maker vx ace一字一句的对文本复制粘贴翻译再润色的笨方法了。

这段时间都是在自己摸索,闭门造车,效率极其低下。有没有大佬指点一下

IMG_20241203_005904.jpg

链接到点评

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款