anjur 发布于一月 10 分享 发布于一月 10 大家好,我是anjur。不知不觉来到同盟已经是第七个年头了……值此新年之际,来做个新人报道。 怎么找到的sstm已经完全不记得了,看到很多人提到勇者大战魔物娘,尘封的记忆被启动了,大概自己也是因为这个游戏而找到这里来的吧,不过创号之后就一直搁置了,可能是因为我其实对魔物娘并不感兴趣吧…… 不过有一个我印象非常深刻的RPG 勇者赛菲 就是ss同盟汉化的。这个忘不了,现在也会时不时拿出来看看,是我第一次接触到制作精良的RPG,游戏质量和汉化质量都非常高,感谢各位的付出。 最近在自己试着做汉化,不得不感叹,翻译这件工作对于自己这边的语言水平要求也是非常高的,因为自己在网上和现实中都话极少,正在努力学习说人话中……(想成为人类了) 也有在探索ai,不过唯独不喜欢ai绘画,不说什么窃取劳动成果的问题,就是单纯的质量不太行,特别是看到有些喜欢的作者开始用ai之后质量越来越低真的很难受,不知道各位是怎么想的? 不知道该说什么了,给大家拜个早年吧! 注释 lemon19 50.00节操 欢迎 链接到点评
anjur 发布于一月 11 作者 分享 发布于一月 11 6 小时前,压路机说道: 通过ai+人工润色就可以做出质量不差的翻译(话说楼主就是这么干的吗) 是这样,也有在一边学习吧,有体会到“推敲”这种感觉了 链接到点评
推荐贴
创建帐号或登入才能点评
您必须成为用户才能点评
创建帐号
在我们社区注册个新的帐号。非常简单!
注册新帐号登入
已有帐号? 登入
现在登入