转跳到内容

推荐贴

咱这个高音上不去低音下不来的嗓子还是适合去唱民谣(

贴下歌词:

剧透

Forest green and trees entwined
绿色的森林,树木交织
withered trunks and branches bare
干枯的树干,树枝光秃
forest young in dancing rain
林中的青年在雨中舞蹈
memories and wisdom rare
回忆往事,罕见的天才


Oaks and elms and willows fare
橡树、榆树和柳树呀
all in different shape and form
形态各异,以不同形式生长
some grow tall and some grow small
有的长高,有的变小
from an oak a leaf is torn
一棵橡树上一片叶子被撕下
In the morning with golden light
在早晨金色的阳光中
hold me while the wild winds blow
当狂风肆虐时抓住我
hold me near and hold me tight
拉近我,紧紧抓住我
and sometimes let me go
且时而放开我


Branches swaying in the wind
树枝在风中不停摇曳
stretches up towards the sky
朝着天空伸展
branches bowing to the earth
向着大地鞠躬
wondering what yonder lie
好奇于远处的谎言


Some have shared too little soil
有的共享着寸土尺地
some others grew too bold
另一些人变得更莽撞
others broke in thunderstorms
其他人在雷暴中爆发
or froze in wintry cold
或在严寒中冷冻
In the mornings golden light
在早晨金色的阳光中
hold me while the wild wind blow
当狂风肆虐时抓住我
hold me near and hold me tight
拉近我,紧紧抓住我
and sometimes let me go
且时而放开我


In the morning with golden light
在早晨金色的阳光中
hold me while the wild winds blow
当狂风肆虐时抓住我
hold me near and hold me tight
拉近我,紧紧抓住我
and sometimes let me go
且时而放开我

 

,由阿露今日也在歌唱修改
注释
厭世平胸雞 厭世平胸雞 95.00节操
链接到点评
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款