转跳到内容

素晴,真的,好好看!(微微微剧透)


只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

日式轻小说小说读起来还是太痛苦了,我也仅仅看过动画,我唯一看完的一本日式轻小说还是在中二时期看的:YangTuo_OZ:

发布于
于 2025/3/2 于 PM4点43分,wjxxd说道:

+1+1我也就看完过一本素晴,主要是这个太好笑了可以看下去,别的看见那么多字就头晕qwq

倒不是字多的问题,纯纯是阅读习惯不一样,再加上轻小说的翻译大都不会去特意注解那种日式口音而是直翻,会导致只有日本人才能看得懂那句话是谁说的,阅读起来就更加折磨了:45080532_SSA(1):

发布于
于 2025/3/11 于 AM1点18分,wjxxd说道:

啊啊渣翻确实反人类!

感觉不像是正常人说话的语气~

而且还有那种一段一个大引号也不知道哪句话是谁说的...

大概只有翻译看得懂吧...

是的尤其是对话,举例来说就是每个人说话的方式其实在日文原文是不一样的,附带有日语特色的口癖自称之类,如果是母语者就能很轻易的区分,但是翻译过来就是一样的,最经典的例子就是各种自称,如“俺”,“咱”,“人家”等等,翻译过来都是“我”,只有特别较真优秀的翻译才会将这些内容给本地化

游客
此主题已关闭。
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款