转跳到内容

只显示该作者

只有该作者的内容显示中。 返回到主题

推荐贴

发布于

欢迎新人~是汉化大佬呢,仔细阅读新手村版规以及新手指路牌就不怕被砍啦,平时有什么兴趣爱好吗,比如看番一类的?:wn025:

想要回复别人的消息记得用左下角的引用功能哦,不然咱第一时间是看不到你的回复的:wn012:

专属丶小金在新手区仔细阅读版规时,意外收到来自小小坛娘奖励的8节操。

发布于 (已修改)
31 分钟前,XAL2486说道:

啊啊我会了,感谢你!我平时就是玩游戏呀,还喜欢收集游戏!

嘿嘿,不客气不客气,能帮到新人熟悉论坛咱就很开心了:wn016:

居然是仓鼠型玩家,是疯狂买买买或者玩了不删的那种吗:wn027:

,由专属丶小金修改
发布于
1 分钟前,XAL2486说道:

哈哈哈哈差不多啦!小金大大平时有什么爱好呀🤔

咱也就玩玩游戏看看视频啥的,之前有自学过日语不过只学了些入门的皮毛,咱觉得掌握一门语言还是挺难的,所以很佩服像你这样能自己汉化游戏的大佬:wn027:

发布于 (已修改)
5 分钟前,XAL2486说道:

不是不是其实我也只是懂一点点日语,主要还是用ai辅助的😭只算是小白,毕竟从头开始学日语的成本太大了,不过也花了蛮多时间的,因为是逐字校对,我个人觉得质量还是可以的(小声),可是别人告诉我,这样只能算机翻润色,连精翻都算不上,我其实蛮伤心的😞

那有自己汉化作品的动手能力也很强啦,咱连想自己翻译作品都做不到呢,最后还是要靠会用机翻的大佬做出翻译内容,现在翻译好直接上传翻译文件的都很常见,更何况是经过润色的呢,你的翻译会帮助到有需要的人的,不要伤心啦(摸摸头w:wn018:

,由专属丶小金修改
发布于
刚刚,XAL2486说道:

啊啊我最近都没有玩游戏了,空闲时间都拿来翻译_(:з」∠)_之前在玩p社的少女骑士,准备做个好感攻略来着,因为没有看见有人做详细的,但是也搁置了

辛苦了辛苦了,出村之后还有想法的话可以继续完成你的攻略啊,会有不少节操奖励的:wn016:

看到你上面提到也会一点日语,那你的日语也是自学的吗:wn014:

发布于 (已修改)
5 分钟前,XAL2486说道:

其实没有👉👈在以前我压根想象不到我会自己去翻译游戏,也就没有那个想法学日语,所以我真的很感谢ai,很感谢开发翻译工具的那些大佬们,让我这种小白也能无障碍翻译游戏

明白了,现在AI越来越强大了,确实在各种方面都造福了人类呢,那你翻译完现在这部作品以后还会有翻译其他作品的打算吗:wn018:

,由专属丶小金修改
发布于 (已修改)
6 分钟前,XAL2486说道:

会的,已经有目标了!但是这两天被倒狗气得没心情,准备过段时间,不过肯定还会有作品的_(•̀ω•́ 」∠)_

这种倒卖的行为真的很搞人心态,而且居然还能反过来把你的帖子举报掉,实在是太可恶了:mx002:

不过站内的机翻数量其实已经很多了,所以感觉以后还是需要人工翻译多一些吧,这次翻译结束以后有过想学习日语的想法吗:wn015:

,由专属丶小金修改

专属丶小金看指路牌的时候拾起一片古怪的叶子,被河童用4节操买來高兴地吃掉了

发布于 (已修改)
6 分钟前,XAL2486说道:

那个,我不知道怎么解释🙁但我汉化的游戏真的不是机翻,我用了三个ai帮我翻译,短短4000多句用了我20多天,测试也测试了两三遍,并不是简单的润色就发布。我真的尽力了,学日语需要的成本比翻译一个游戏大多了,对我来说,如果要先花几年精通日语再去翻译游戏的话,就属于本末倒置了,我只是想分享我喜欢的游戏让更多人玩儿,更何况有了更方便的工具。没道理要放弃工具使用更原始的办法,抱歉,我并不会那样做。🤕

理解理解,咱就想问这次汉化后有没有那种“要是能直接对照原文进行润色就好了”的想法,毕竟机翻会损失精度,咱也能看出来你倾注了很多时间在这上面,没有别的意思啊:wn025:

,由专属丶小金修改
发布于
5 分钟前,XAL2486说道:

_(:з」∠)_对照原文润色是最基础的呀,一句话打底校对两遍了

咱相信你的作品质量,刚才我说的话可能容易误解,汉化作品的详细规则在你出村之后可以自行翻阅,咱会努力帮助你出村的:wn015:

创建帐号或登入才能点评

您必须成为用户才能点评

创建帐号

在我们社区注册个新的帐号。非常简单!

注册新帐号

登入

已有帐号? 登入

现在登入
×
×
  • 新建...

重要消息

为使您更好地使用该站点,请仔细阅读以下内容: 使用条款